# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Muhammad Fauzan , 2012. # Muhammad Panji , 2012. # Muhammad Radifar , 2011. # Widya Walesa , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-09 02:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 02:20+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Tidak dapat memindahkan %s" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Kesalahan tidak diketahui" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "File yang diunggah melampaui directive upload_max_filesize di php.ini" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "File yang diunggah melampaui directive MAX_FILE_SIZE yang disebutan dalam form HTML." #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Kehilangan folder temporer" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Gagal menulis ke disk" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" msgstr "Ruang simpan tidak mencukupi" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." msgstr "Direktori salah." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" msgstr "Berkas" #: js/fileactions.js:125 msgid "Delete permanently" msgstr "hapus secara permanen" #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: js/fileactions.js:193 msgid "Rename" msgstr "Ubah nama" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" msgstr "Menunggu" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} sudah ada" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" msgstr "mengganti" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" msgstr "sarankan nama" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" msgstr "batalkan" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "mengganti {new_name} dengan {old_name}" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" msgstr "batal dikerjakan" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" msgstr "jalankan operasi penghapusan" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" msgstr "1 berkas diunggah" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' adalah nama berkas yang salah." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nama salah, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' tidak diijinkan." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ruang simpan anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkronkan lagi!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ruang simpan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Unduhan anda sedang disiapkan. Proses dapat berlangsung cukup lama jika berkas berukuran besar." #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Gagal mengunggah berkas anda karena berupa direktori atau mempunyai ukuran 0 byte" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" msgstr "" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." msgstr "Pengunggahan dibatalkan." #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses." #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." msgstr "tautan tidak boleh kosong" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Nama map salah. Nama 'Shared' telah digunakan oleh Owncloud." #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" msgstr "kesalahan" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" msgstr "Nama" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" msgstr "1 map" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" msgstr "{count} map" #: js/files.js:903 msgid "1 file" msgstr "1 berkas" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" msgstr "{count} berkas" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Unggah" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Penanganan berkas" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Ukuran unggah maksimum" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "Kemungkinan maks:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Dibutuhkan untuk multi-berkas dan unduhan folder" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Aktifkan unduhan ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 adalah tidak terbatas" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Ukuran masukan maksimal untuk berkas ZIP" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "simpan" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Baru" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Berkas teks" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "Dari tautan" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" msgstr "Berkas terhapus" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" msgstr "Batal mengunggah" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "Anda tidak memiliki ijin menulis di sini." #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!" #: templates/index.php:76 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" msgstr "batalkan berbagi" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" msgstr "Unggahan terlalu besar" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Berkas yang anda coba unggah melebihi ukuran maksimum untuk pengunggahan berkas di server ini." #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Berkas sedang dipindai, silahkan tunggu." #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" msgstr "Sedang memindai" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Memperbarui cache filesystem..."