# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daisuke Deguchi , 2013-2014 # タカハシ , 2014 # kuromabo , 2014 # Mika Kobayashi, 2014 # YANO Tetsu , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/external.php:17 msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" msgstr "このサーバーでは、サーバー間の共有が有効ではありません" #: ajax/external.php:47 msgid "Couldn't add remote share" msgstr "リモート共有を追加できませんでした" #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34 msgid "Shared with you" msgstr "他ユーザーがあなたと共有中" #: appinfo/app.php:42 js/app.js:53 msgid "Shared with others" msgstr "他ユーザーと共有中" #: appinfo/app.php:51 js/app.js:72 msgid "Shared by link" msgstr "URLリンクで共有中" #: js/app.js:35 msgid "No files have been shared with you yet." msgstr "他のユーザーがあなたと共有しているファイルはありません。" #: js/app.js:54 msgid "You haven't shared any files yet." msgstr "他のユーザーと共有しているファイルはありません。" #: js/app.js:73 msgid "You haven't shared any files by link yet." msgstr "URLリンクで共有しているファイルはありません。" #: js/external.js:45 js/external.js:48 msgid "Add {name} from {owner}@{remote}" msgstr "{owner}@{remote} から {name} を追加" #: js/external.js:46 js/external.js:49 msgid "Add Share" msgstr "共有を追加" #: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10 #: templates/authenticate.php:12 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: js/public.js:203 msgid "No ownCloud installation found at {remote}" msgstr "{remote} には ownCloud がインストールされていません" #: js/public.js:204 msgid "Invalid ownCloud url" msgstr "無効な ownCloud URL です" #: js/share.js:146 msgid "Shared by {owner}" msgstr "{owner} と共有中" #: js/sharedfilelist.js:128 msgid "Shared by" msgstr "共有者:" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "この共有はパスワードで保護されています" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." msgstr "パスワードが間違っています。再試行してください。" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "名前" #: templates/list.php:20 msgid "Share time" msgstr "共有時間" #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "申し訳ございません。このリンクはもう利用できません。" #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "理由は以下の通りと考えられます:" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" msgstr "アイテムが削除されました" #: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "リンクの期限が切れています" #: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "共有は無効になっています" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "不明な点は、こちらのリンクの提供者に確認をお願いします。" #: templates/public.php:20 msgid "Add to your ownCloud" msgstr "" #: templates/public.php:23 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/public.php:28 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: templates/public.php:59 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "%s をダウンロード" #: templates/public.php:63 msgid "Direct link" msgstr "リンク" #: templates/settings-admin.php:3 msgid "Remote Shares" msgstr "リモート共有" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" msgstr "このサーバにおけるURLでの共有を他のインスタンスからマウントできるようにする" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Allow users to mount public link shares" msgstr "ユーザーがURLでの共有をマウントできるようにする"