# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Agustin Ferrario , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-04 13:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/upload.php:14 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "" #: ajax/upload.php:21 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No se han producido errores, el archivo se ha subido con éxito" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:" #: ajax/upload.php:24 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El archivo que intentás subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" #: ajax/upload.php:26 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo que intentás subir solo se subió parcialmente" #: ajax/upload.php:27 msgid "No file was uploaded" msgstr "El archivo no fue subido" #: ajax/upload.php:28 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" #: ajax/upload.php:29 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir en el disco" #: ajax/upload.php:45 msgid "Not enough space available" msgstr "" #: ajax/upload.php:69 msgid "Invalid directory." msgstr "" #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ya existe" #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "replace" msgstr "reemplazar" #: js/filelist.js:199 msgid "suggest name" msgstr "sugerir nombre" #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "cancel" msgstr "cancelar" #: js/filelist.js:248 msgid "replaced {new_name}" msgstr "reemplazado {new_name}" #: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284 msgid "undo" msgstr "deshacer" #: js/filelist.js:250 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}" #: js/filelist.js:282 msgid "unshared {files}" msgstr "{files} se dejaron de compartir" #: js/filelist.js:284 msgid "deleted {files}" msgstr "{files} borrados" #: js/files.js:33 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." #: js/files.js:174 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "generando un archivo ZIP, puede llevar un tiempo." #: js/files.js:212 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes" #: js/files.js:212 msgid "Upload Error" msgstr "Error al subir el archivo" #: js/files.js:229 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: js/files.js:268 msgid "1 file uploading" msgstr "Subiendo 1 archivo" #: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340 msgid "{count} files uploading" msgstr "Subiendo {count} archivos" #: js/files.js:343 js/files.js:376 msgid "Upload cancelled." msgstr "La subida fue cancelada" #: js/files.js:445 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." #: js/files.js:515 msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" msgstr "Nombre del directorio inválido. Usar \"Shared\" está reservado por ownCloud." #: js/files.js:699 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} archivos escaneados" #: js/files.js:707 msgid "error while scanning" msgstr "error mientras se escaneaba" #: js/files.js:780 templates/index.php:66 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: js/files.js:781 templates/index.php:77 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: js/files.js:782 templates/index.php:79 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: js/files.js:801 msgid "1 folder" msgstr "1 directorio" #: js/files.js:803 msgid "{count} folders" msgstr "{count} directorios" #: js/files.js:811 msgid "1 file" msgstr "1 archivo" #: js/files.js:813 msgid "{count} files" msgstr "{count} archivos" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Tratamiento de archivos" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamaño máximo de subida" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Es necesario para descargas multi-archivo y de carpetas" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Habilitar descarga en formato ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 significa ilimitado" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "Desde enlace" #: templates/index.php:35 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: templates/index.php:43 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" #: templates/index.php:58 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!" #: templates/index.php:72 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: templates/index.php:104 msgid "Upload too large" msgstr "El archivo es demasiado grande" #: templates/index.php:106 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " #: templates/index.php:111 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." #: templates/index.php:114 msgid "Current scanning" msgstr "Escaneo actual"