# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # cjtess , 2013 # cnngimenez, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Se habilitó la recuperación de archivos" #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "No se pudo habilitar la clave de recuperación. Por favor, comprobá tu contraseña." #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Clave de recuperación deshabilitada" #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "No fue posible deshabilitar la clave de recuperación. Por favor, comprobá tu contraseña." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Tu contraseña fue cambiada" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Comprobá que la contraseña actual sea correcta." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Contraseña de clave privada actualizada con éxito." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "No fue posible actualizar la contraseña de clave privada. Tal vez la contraseña anterior no es correcta." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "" #: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "" #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "" #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "" #: hooks/hooks.php:59 msgid "Missing requirements." msgstr "Requisitos incompletos." #: hooks/hooks.php:60 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o una versión más reciente esté instalado y que OpenSSL junto con la extensión PHP esté habilitado y configurado apropiadamente. Por ahora, la aplicación de encriptación ha sido deshabilitada." #: hooks/hooks.php:273 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron configurados para encriptar:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "" #: js/settings-admin.js:13 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" msgstr "Configuración personal" #: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3 msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Habilitar clave de recuperación (te permite recuperar los archivos de usuario en el caso que pierdas la contraseña):" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Recovery key password" msgstr "Contraseña de recuperación de clave" #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: templates/settings-admin.php:34 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Cambiar contraseña para recuperar la clave:" #: templates/settings-admin.php:40 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Contraseña antigua de recuperación de clave" #: templates/settings-admin.php:47 msgid "New Recovery key password" msgstr "Nueva contraseña de recuperación de clave" #: templates/settings-admin.php:53 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:58 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: templates/settings-personal.php:9 msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Tu contraseña de clave privada ya no coincide con la contraseña de ingreso:" #: templates/settings-personal.php:12 msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Usá tu contraseña de clave privada antigua para tu contraseña de ingreso actual." #: templates/settings-personal.php:14 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Si no te acordás de tu contraseña antigua, pedile al administrador que recupere tus archivos" #: templates/settings-personal.php:22 msgid "Old log-in password" msgstr "Contraseña anterior" #: templates/settings-personal.php:28 msgid "Current log-in password" msgstr "Contraseña actual" #: templates/settings-personal.php:33 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Actualizar contraseña de la clave privada" #: templates/settings-personal.php:42 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Habilitar recuperación de contraseña:" #: templates/settings-personal.php:44 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Habilitando esta opción, vas a tener acceso a tus archivos encriptados, incluso si perdés la contraseña" #: templates/settings-personal.php:60 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Las opciones de recuperación de archivos fueron actualizadas" #: templates/settings-personal.php:61 msgid "Could not update file recovery" msgstr "No fue posible actualizar la recuperación de archivos"