# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki , 2012. # Marcin Małecki , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:26+0000\n" "Last-Translator: Marcin Małecki \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23 msgid "Access granted" msgstr "Dostęp do" #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox" #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40 msgid "Grant access" msgstr "Udziel dostępu" #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72 msgid "Fill out all required fields" msgstr "Wypełnij wszystkie wymagane pola" #: js/dropbox.js:85 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny." #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive" #: lib/config.php:434 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Ostrzeżenie: \"smbclient\" nie jest zainstalowany. Zamontowanie katalogów CIFS/SMB nie jest możliwe. Skontaktuj sie z administratorem w celu zainstalowania." #: lib/config.php:435 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Ostrzeżenie: Wsparcie dla FTP w PHP nie jest zainstalowane lub włączone. Skontaktuj sie z administratorem w celu zainstalowania lub włączenia go." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22 msgid "Mount point" msgstr "Punkt montowania" #: templates/settings.php:9 msgid "Backend" msgstr "Zaplecze" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: templates/settings.php:12 msgid "Applicable" msgstr "Zastosowanie" #: templates/settings.php:27 msgid "Add mount point" msgstr "Dodaj punkt montowania" #: templates/settings.php:85 msgid "None set" msgstr "Nie ustawione" #: templates/settings.php:86 msgid "All Users" msgstr "Wszyscy uzytkownicy" #: templates/settings.php:87 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: templates/settings.php:95 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: templates/settings.php:124 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika" #: templates/settings.php:125 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na montowanie ich własnych zewnętrznych zasobów dyskowych" #: templates/settings.php:139 msgid "SSL root certificates" msgstr "Główny certyfikat SSL" #: templates/settings.php:158 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importuj główny certyfikat"