# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Alexander Gabilondo , 2014 # asieriko , 2014 # Piarres Beobide , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-29 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/dropbox.php:27 msgid "" "Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." msgstr "Eskaera tokenen eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu zure Dropbox app giltza eta sekretua zuzenak direla." #: ajax/dropbox.php:40 msgid "" "Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." msgstr "Sarrera tokenen eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu zure Dropbox app giltza eta sekretua zuzenak direla." #: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Mesedez eman baliozkoa den Dropbox app giltza eta sekretua" #: ajax/google.php:27 #, php-format msgid "Step 1 failed. Exception: %s" msgstr "1 Urratsak huts egin du. Salbuespena: %s" #: ajax/google.php:38 #, php-format msgid "Step 2 failed. Exception: %s" msgstr "2 Urratsak huts egin du. Salbuespena: %s" #: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Kanpoko biltegiratzea" #: appinfo/app.php:44 msgid "Local" msgstr "Bertakoa" #: appinfo/app.php:47 msgid "Location" msgstr "Kokapena" #: appinfo/app.php:50 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: appinfo/app.php:53 msgid "Key" msgstr "Gakoa" #: appinfo/app.php:54 msgid "Secret" msgstr "Sekretua" #: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 msgid "Bucket" msgstr "" #: appinfo/app.php:59 msgid "Amazon S3 and compliant" msgstr "Amazon S3 eta baliokideak" #: appinfo/app.php:62 msgid "Access Key" msgstr "Sarbide gakoa" #: appinfo/app.php:63 msgid "Secret Key" msgstr "Giltza Sekretua" #: appinfo/app.php:65 msgid "Hostname (optional)" msgstr "Hostalari izena (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:66 msgid "Port (optional)" msgstr "Portua (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:67 msgid "Region (optional)" msgstr "Eskualdea (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:68 msgid "Enable SSL" msgstr "Gaitu SSL" #: appinfo/app.php:69 msgid "Enable Path Style" msgstr "Gaitu Bide Estiloa" #: appinfo/app.php:77 msgid "App key" msgstr "Aplikazio gakoa" #: appinfo/app.php:78 msgid "App secret" msgstr "App sekretua" #: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 #: appinfo/app.php:173 msgid "Host" msgstr "Ostalaria" #: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152 #: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" #: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 #: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 #: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 msgid "Root" msgstr "Erroa" #: appinfo/app.php:92 msgid "Secure ftps://" msgstr "ftps:// segurua" #: appinfo/app.php:100 msgid "Client ID" msgstr "Bezero ID" #: appinfo/app.php:101 msgid "Client secret" msgstr "Bezeroaren Sekretua" #: appinfo/app.php:108 msgid "OpenStack Object Storage" msgstr "OpenStack Objektu Biltegiratzea" #: appinfo/app.php:111 msgid "Username (required)" msgstr "Erabiltzaile izena (beharrezkoa)" #: appinfo/app.php:112 msgid "Bucket (required)" msgstr "" #: appinfo/app.php:113 msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" msgstr "Eskualdea (hautazkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:114 msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" msgstr "API Giltza (beharrezkoa Rackspace Cloud Filesentzako)" #: appinfo/app.php:115 msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Tenantname (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerko)" #: appinfo/app.php:116 msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Pasahitza (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:117 msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Zerbitzuaren Izena (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:118 msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Nortasun amaierako puntuaren URLa (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:119 msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)" msgstr "HTTP eskarien gehienezko denbora segundutan (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 msgid "Share" msgstr "Partekatu" #: appinfo/app.php:137 msgid "SMB / CIFS using OC login" msgstr "SMB / CIFS saioa hasteko OC erabiliz" #: appinfo/app.php:141 msgid "Username as share" msgstr "Erabiltzaile izena elkarbanaketa bezala" #: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 msgid "URL" msgstr "URL" #: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 msgid "Secure https://" msgstr "https:// segurua" #: appinfo/app.php:165 msgid "Remote subfolder" msgstr "Urruneko azpikarpeta" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Sarrera baimendua" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Errore bat egon da Dropbox biltegiratzea konfiguratzean" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Baimendu sarrera" #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Errore bat egon da Google Drive konfiguratzean" #: js/mountsfilelist.js:34 msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #: js/mountsfilelist.js:36 msgid "System" msgstr "Sistema" #: js/settings.js:196 msgid "All users. Type to select user or group." msgstr "" #: js/settings.js:279 msgid "(group)" msgstr "" #: js/settings.js:445 js/settings.js:452 msgid "Saved" msgstr "Gordeta" #: lib/config.php:716 msgid "Note: " msgstr "Oharra:" #: lib/config.php:726 msgid " and " msgstr "eta" #: lib/config.php:748 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Oharra: :PHPko cURL euskarria ez dago instalatuta edo gaitua. Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. " #: lib/config.php:750 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Oharra: :PHPko FTP euskarria ez dago instalatuta edo gaitua. Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. " #: lib/config.php:752 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Oharra:\"%s\" euskarria ez dago instalatuta Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. " #: templates/list.php:7 msgid "You don't have any external storages" msgstr "Ez duzu kanpoko biltegiratzerik" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Izena" #: templates/list.php:20 msgid "Storage type" msgstr "Biltegiratze mota" #: templates/list.php:23 msgid "Scope" msgstr "" #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Kanpoko biltegiratzea" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Karpetaren izena" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: templates/settings.php:11 msgid "Available for" msgstr "Hauentzat eskuragarri" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Gehitu biltegiratzea" #: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 #: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: templates/settings.php:110 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Gaitu erabiltzaileentzako kanpo biltegiratzea" #: templates/settings.php:113 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Baimendu erabiltzaileak hurrengo kanpo biltegiratzeak muntatzen" #: templates/settings.php:128 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL erro ziurtagiriak" #: templates/settings.php:146 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Inportatu erro ziurtagiria"