# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Brice , 2012. # Cyril Glapa , 2012. # , 2011. # , 2012. # , 2012. # , 2012. # Jan-Christoph Borchardt , 2011. # , 2012. # Nahir Mohamed , 2012. # , 2012. # , 2011, 2012. # Romain DEP. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-10 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Ce groupe existe déjà" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossible d'ajouter le groupe" #: ajax/enableapp.php:12 msgid "Could not enable app. " msgstr "Impossible d'activer l'Application" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail sauvegardé" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "E-mail invalide" #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "Identifiant OpenID changé" #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossible de supprimer le groupe" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Langue changée" #: ajax/togglegroups.php:22 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Sauvegarde..." #: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "Français" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Ajoutez votre application" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Plus d'applications…" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" msgstr "Sélectionner une Application" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "-licensed by " msgstr "Distribué sous licence , par " #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: templates/help.php:10 msgid "Managing Big Files" msgstr "Gérer les gros fichiers" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" msgstr "Poser une question" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problème de connexion à la base de données d'aide." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "S'y rendre manuellement." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Clients de synchronisation Mobile et Ordinateur" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password was changed" msgstr "Votre mot de passe a été changé" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Impossible de changer votre mot de passe" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "Afficher" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Langue" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Aidez à traduire" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers" #: templates/personal.php:61 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Développé par la communauté ownCloud, le code source est publié sous license AGPL." #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Créer" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Quota par défaut" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Autre" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Groupe Admin" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Supprimer"