# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Geoffrey Guerrier , 2012. # Romain DEP. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-26 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 00:56+0000\n" "Last-Translator: Romain DEP. \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: app.php:285 msgid "Help" msgstr "Aide" #: app.php:292 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: app.php:297 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: app.php:302 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: app.php:309 msgid "Apps" msgstr "Applications" #: app.php:311 msgid "Admin" msgstr "Administration" #: files.php:361 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Téléchargement ZIP désactivé." #: files.php:362 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Les fichiers nécessitent d'être téléchargés un par un." #: files.php:362 files.php:387 msgid "Back to Files" msgstr "Retour aux Fichiers" #: files.php:386 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Les fichiers sélectionnés sont trop volumineux pour être compressés." #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "L'application n'est pas activée" #: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "La session a expiré. Veuillez recharger la page." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Texte" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Images" #: template.php:103 msgid "seconds ago" msgstr "à l'instant" #: template.php:104 msgid "1 minute ago" msgstr "il y a 1 minute" #: template.php:105 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "il y a %d minutes" #: template.php:106 msgid "1 hour ago" msgstr "Il y a une heure" #: template.php:107 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "Il y a %d heures" #: template.php:108 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" #: template.php:109 msgid "yesterday" msgstr "hier" #: template.php:110 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "il y a %d jours" #: template.php:111 msgid "last month" msgstr "le mois dernier" #: template.php:112 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "Il y a %d mois" #: template.php:113 msgid "last year" msgstr "l'année dernière" #: template.php:114 msgid "years ago" msgstr "il y a plusieurs années" #: updater.php:75 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s est disponible. Obtenez plus d'informations" #: updater.php:77 msgid "up to date" msgstr "À jour" #: updater.php:80 msgid "updates check is disabled" msgstr "la vérification des mises à jour est désactivée" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\""