# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Anders J. Sørensen, 2014 # Martin L. R., 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-13 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-12 19:00+0000\n" "Last-Translator: Anders J. Sørensen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: appinfo/app.php:36 js/app.js:32 templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Eksternt lager" #: appinfo/app.php:45 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: appinfo/app.php:48 msgid "Location" msgstr "Placering" #: appinfo/app.php:51 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: appinfo/app.php:54 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: appinfo/app.php:55 msgid "Secret" msgstr "Hemmelighed" #: appinfo/app.php:56 appinfo/app.php:65 msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: appinfo/app.php:60 msgid "Amazon S3 and compliant" msgstr "Amazon S3 og kompatible" #: appinfo/app.php:63 msgid "Access Key" msgstr "Adgangsnøgle" #: appinfo/app.php:64 msgid "Secret Key" msgstr "Hemmelig Nøgle " #: appinfo/app.php:66 msgid "Hostname (optional)" msgstr "Værtsnavn (valgfri)" #: appinfo/app.php:67 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (valgfri)" #: appinfo/app.php:68 msgid "Region (optional)" msgstr "Region (valgfri)" #: appinfo/app.php:69 msgid "Enable SSL" msgstr "Aktiver SSL" #: appinfo/app.php:70 msgid "Enable Path Style" msgstr "" #: appinfo/app.php:78 msgid "App key" msgstr "App-nøgle" #: appinfo/app.php:79 msgid "App secret" msgstr "App-hemmelighed" #: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:141 #: appinfo/app.php:174 msgid "Host" msgstr "Host" #: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 #: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:154 #: appinfo/app.php:165 appinfo/app.php:176 msgid "Password" msgstr "Kodeord" #: appinfo/app.php:92 appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:144 #: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:177 msgid "Root" msgstr "Root" #: appinfo/app.php:93 msgid "Secure ftps://" msgstr "Sikker ftps://" #: appinfo/app.php:101 msgid "Client ID" msgstr "Klient ID" #: appinfo/app.php:102 msgid "Client secret" msgstr "Klient hemmelighed" #: appinfo/app.php:109 msgid "OpenStack Object Storage" msgstr "OpenStack Object Storage" #: appinfo/app.php:112 msgid "Username (required)" msgstr "Brugernavn (påkrævet)" #: appinfo/app.php:113 msgid "Bucket (required)" msgstr "Bucket (påkrævet)" #: appinfo/app.php:114 msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" msgstr "Region (valgfri for OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:115 msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" msgstr "API-nøgle (påkrævet for Rackspace Cloud Files)" #: appinfo/app.php:116 msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Lejers navn (påkrævet for OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:117 msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Adgangskode (påkrævet for OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:118 msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Service Navn (påkrævet for OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:119 msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "" #: appinfo/app.php:120 msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)" msgstr "Timeout på HTTP forespørgsler i sekunder (valgfri)" #: appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 msgid "Share" msgstr "Del" #: appinfo/app.php:138 msgid "SMB / CIFS using OC login" msgstr "SMB / CIFS med OC-login" #: appinfo/app.php:142 msgid "Username as share" msgstr "" #: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 msgid "URL" msgstr "URL" #: appinfo/app.php:156 appinfo/app.php:167 msgid "Secure https://" msgstr "Sikker https://" #: appinfo/app.php:166 msgid "Remote subfolder" msgstr "" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Adgang godkendt" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Fejl ved konfiguration af Dropbox plads" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Godkend adgang" #: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Angiv venligst en valid Dropbox app nøgle og hemmelighed" #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Fejl ved konfiguration af Google Drive plads" #: js/mountsfilelist.js:34 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #: js/mountsfilelist.js:36 msgid "System" msgstr "System" #: js/settings.js:318 js/settings.js:325 msgid "Saved" msgstr "Gemt" #: lib/config.php:703 msgid "Note: " msgstr "Note: " #: lib/config.php:713 msgid " and " msgstr "og" #: lib/config.php:735 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Bemærk: cURL understøttelsen i PHP er enten ikke aktiveret eller installeret. Montering af %s er ikke muligt. Anmod din systemadministrator om at installere det." #: lib/config.php:737 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Bemærk: FTP understøttelsen i PHP er enten ikke aktiveret eller installeret. Montering af %s er ikke muligt. Anmod din systemadministrator om at installere det." #: lib/config.php:739 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Bemærk: \"%s\" er ikke installeret. Montering af %s er ikke muligt. Anmod din systemadministrator om at installere det." #: templates/list.php:7 msgid "You don't have any external storages" msgstr "Du har ingen eksterne lagre" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Navn" #: templates/list.php:20 msgid "Storage type" msgstr "Lagertype" #: templates/list.php:23 msgid "Scope" msgstr "" #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Ekstern opbevaring" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Mappenavn" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Opsætning" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheder" #: templates/settings.php:12 msgid "Available for" msgstr "Tilgængelig for" #: templates/settings.php:32 msgid "Add storage" msgstr "Tilføj lager" #: templates/settings.php:92 msgid "No user or group" msgstr "Ingen bruger eller gruppe" #: templates/settings.php:95 msgid "All Users" msgstr "Alle brugere" #: templates/settings.php:97 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: templates/settings.php:105 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119 #: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: templates/settings.php:132 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Aktiver ekstern opbevaring for brugere" #: templates/settings.php:135 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Tillad brugere at montere følgende som eksternt lager" #: templates/settings.php:150 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL-rodcertifikater" #: templates/settings.php:168 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importer rodcertifikat"