# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # lord93 , 2013 # Evgeniy Spitsyn , 2013 # jekader , 2013 # mogarych , 2014 # eurekafag , 2013 # Swab , 2014 # Victor Bravo <>, 2013 # vsapronov , 2013 # not_your_conscience , 2013 # navigator666 , 2013 # hackproof , 2013 # Friktor , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ajax/move.php:15 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует" #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Невозможно переместить %s" #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Имя файла не может быть пустым." #: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" это не правильное имя файла." #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Неправильное имя: символы '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145 #: lib/app.php:65 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Целевой каталог был перемещен или удален." #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Имя %s уже используется для каталога %s. Пожалуйста, выберите другое имя." #: ajax/newfile.php:97 msgid "Not a valid source" msgstr "Неправильный источник" #: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Сервер не позволяет открывать URL-адреса, пожалуйста, проверьте настройки сервера" #: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Ошибка при скачивании %s в %s" #: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" msgstr "Ошибка при создании файла" #: ajax/newfolder.php:22 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Имя папки не может быть пустым." #: ajax/newfolder.php:66 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Ошибка создания каталога" #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Не удалось установить каталог загрузки." #: ajax/upload.php:33 msgid "Invalid Token" msgstr "Недопустимый маркер" #: ajax/upload.php:75 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка" #: ajax/upload.php:82 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Файл загружен успешно." #: ajax/upload.php:83 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Файл превышает размер, установленный параметром upload_max_filesize в php.ini:" #: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Загруженный файл превышает размер, установленный параметром MAX_FILE_SIZE в HTML-форме" #: ajax/upload.php:86 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Файл загружен лишь частично" #: ajax/upload.php:87 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ни одного файла загружено не было" #: ajax/upload.php:88 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Отсутствует временный каталог" #: ajax/upload.php:89 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ошибка записи на диск" #: ajax/upload.php:107 msgid "Not enough storage available" msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище" #: ajax/upload.php:159 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загружаемый файл" #: ajax/upload.php:169 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле" #: ajax/upload.php:184 msgid "Invalid directory." msgstr "Неверный каталог." #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Невозможно загрузить {filename}, так как это либо каталог, либо файл нулевого размера" #: js/file-upload.js:258 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "Полный размер файла {size1} превышает лимит по загрузке {size2}" #: js/file-upload.js:268 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Не достаточно свободного места, Вы загружаете {size1} но осталось только {size2}" #: js/file-upload.js:340 msgid "Upload cancelled." msgstr "Загрузка отменена." #: js/file-upload.js:385 msgid "Could not get result from server." msgstr "Не удалось получить ответ от сервера." #: js/file-upload.js:477 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Идёт загрузка файла. Покинув страницу, вы прервёте загрузку." #: js/file-upload.js:542 msgid "URL cannot be empty" msgstr "Ссылка не может быть пустой." #: js/file-upload.js:546 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "'Shared' - это зарезервированное имя файла в домашнем каталоге" #: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} уже существует" #: js/file-upload.js:600 msgid "Could not create file" msgstr "Не удалось создать файл" #: js/file-upload.js:613 msgid "Could not create folder" msgstr "Не удалось создать каталог" #: js/file-upload.js:653 msgid "Error fetching URL" msgstr "Ошибка получения URL" #: js/fileactions.js:164 msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" #: js/fileactions.js:177 msgid "Delete permanently" msgstr "Удалить окончательно" #: js/fileactions.js:238 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: js/filelist.js:102 js/files.js:552 msgid "Error moving file" msgstr "Ошибка при перемещении файла" #: js/filelist.js:102 js/files.js:552 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" #: js/filelist.js:630 msgid "Could not rename file" msgstr "Не удалось переименовать файл" #: js/filelist.js:789 msgid "Error deleting file." msgstr "Ошибка при удалении файла." #: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n каталог" msgstr[1] "%n каталога" msgstr[2] "%n каталогов" #: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n файл" msgstr[1] "%n файла" msgstr[2] "%n файлов" #: js/filelist.js:822 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} и {files}" #: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Закачка %n файла" msgstr[1] "Закачка %n файлов" msgstr[2] "Закачка %n файлов" #: js/files.js:96 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgstr "\"{name}\" это не правильное имя файла." #: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ваше хранилище заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов." #: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь" #: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Закрытый ключ приложения шифрования недействителен. Обновите закрытый ключ в личных настройках, чтобы восстановить доступ к зашифрованным файлам." #: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы остались зашифрованными. Зайдите на страницу личных настроек для того, чтобы расшифровать их." #: js/files.js:331 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Идёт подготовка к скачиванию. Это может занять некоторое время, если файлы большого размера." #: js/files.js:570 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Имя" #: js/files.js:571 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Размер" #: js/files.js:572 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Дата изменения" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано." #: lib/app.php:93 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s не может быть переименован" #: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Загрузка" #: templates/admin.php:4 msgid "File handling" msgstr "Управление файлами" #: templates/admin.php:6 msgid "Maximum upload size" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" #: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "макс. возможно: " #: templates/admin.php:14 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Требуется для скачивания нескольких файлов и папок" #: templates/admin.php:16 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Включить скачивание в виде архивов ZIP" #: templates/admin.php:19 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 - без ограничений" #: templates/admin.php:21 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP файлов" #: templates/admin.php:25 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Новый" #: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "Новый текстовый файл" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" #: templates/index.php:12 msgid "New folder" msgstr "Новый каталог" #: templates/index.php:13 msgid "Folder" msgstr "Каталог" #: templates/index.php:16 msgid "From link" msgstr "Объект по ссылке" #: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "Удалённые файлы" #: templates/index.php:45 msgid "Cancel upload" msgstr "Отменить загрузку" #: templates/index.php:51 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "У вас нет прав для загрузки или создания файлов здесь." #: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!" #: templates/index.php:73 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/index.php:96 msgid "Upload too large" msgstr "Файл слишком велик" #: templates/index.php:98 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит максимального размера на этом сервере." #: templates/index.php:103 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Подождите, файлы сканируются." #: templates/index.php:106 msgid "Current scanning" msgstr "Текущее сканирование"