# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr ""
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "সংরক্ষণ করা হলো"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr ""
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "ই-মেইল পাঠানো হয়েছে"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
msgid "Send mode"
msgstr ""
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
msgid "Encryption"
msgstr "সংকেতায়ন"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "গোষ্ঠীটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান"
#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "গোষ্ঠী যোগ করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr ""
#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "ই-মেইল সংরক্ষন করা হয়েছে"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "ই-মেইলটি সঠিক নয়"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "গোষ্ঠী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "
#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr ""
#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করা হয়েছে"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "অনুরোধটি সঠিক নয়"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না "
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/updateapp.php:44
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
#: js/admin.js:45
msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
msgstr ""
#: js/admin.js:46
msgid "Add trusted domain"
msgstr ""
#: js/admin.js:146
msgid "Sending..."
msgstr ""
#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা"
#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr ""
#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr ""
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয় "
#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr ""
#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "সমস্যা"
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "পরিবর্ধন"
#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr ""
#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr ""
#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr ""
#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr ""
#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr ""
#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr ""
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
msgid "Error creating group"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:201
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:229
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""
#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
msgid "undo"
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "গোষ্ঠীসমূহ"
#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "গোষ্ঠী প্রশাসক"
#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "মুছে"
#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "কখনোই নয়"
#: js/users/users.js:298
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""
#: js/users/users.js:434
msgid "add group"
msgstr ""
#: js/users/users.js:652
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
msgid "Error creating user"
msgstr ""
#: js/users/users.js:658
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
#: js/users/users.js:690
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:12
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""
#: templates/admin.php:13
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:14
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:16
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
msgid "None"
msgstr "কোনটিই নয়"
#: templates/admin.php:21
msgid "Login"
msgstr "প্রবেশ"
#: templates/admin.php:22
msgid "Plain"
msgstr ""
#: templates/admin.php:23
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""
#: templates/admin.php:28
msgid "SSL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "TLS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
msgid "Security Warning"
msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা"
#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""
#: templates/admin.php:68
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:82
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:83
#, php-format
msgid "Please double check the installation guides."
msgstr ""
#: templates/admin.php:97
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""
#: templates/admin.php:98
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""
#: templates/admin.php:109
msgid "Database Performance Info"
msgstr ""
#: templates/admin.php:112
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr ""
#: templates/admin.php:123
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:126
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:137
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""
#: templates/admin.php:140
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
#: templates/admin.php:151
msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
msgstr ""
#: templates/admin.php:154
msgid ""
"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
msgstr ""
#: templates/admin.php:165
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:170
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:174
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
#: templates/admin.php:178
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:190
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:193
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:203
msgid "URL generation in notification emails"
msgstr ""
#: templates/admin.php:206
#, php-format
msgid ""
"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
msgstr ""
#: templates/admin.php:220
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:227
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:230
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""
#: templates/admin.php:234
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""
#: templates/admin.php:244
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:252
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:260
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
#: templates/admin.php:265
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:269
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:274
msgid "Allow users to share via link"
msgstr ""
#: templates/admin.php:280
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""
#: templates/admin.php:283
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
#: templates/admin.php:287
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:291
msgid "Expire after "
msgstr ""
#: templates/admin.php:294
msgid "days"
msgstr ""
#: templates/admin.php:297
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:302
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:307
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:312
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:317
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:329
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
#: templates/admin.php:334
msgid "Security"
msgstr ""
#: templates/admin.php:345
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:347
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:353
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:363
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:365
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
#: templates/admin.php:396
msgid "From address"
msgstr ""
#: templates/admin.php:397
msgid "mail"
msgstr ""
#: templates/admin.php:418
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: templates/admin.php:422
msgid "Server address"
msgstr "সার্ভার ঠিকানা"
#: templates/admin.php:426
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"
#: templates/admin.php:431
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: templates/admin.php:432
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
#: templates/admin.php:435
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: templates/admin.php:439
msgid "Test email settings"
msgstr ""
#: templates/admin.php:440
msgid "Send email"
msgstr ""
#: templates/admin.php:445
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:446
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:478
msgid "More"
msgstr "বেশী"
#: templates/admin.php:479
msgid "Less"
msgstr "কম"
#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
msgid "Version"
msgstr "ভার্সন"
#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
msgid ""
"Developed by the ownCloud community, the source code is "
"licensed under the AGPL."
msgstr "তৈলী করেছেন ownCloud সম্প্রদায়, যার উৎস কোডটি AGPL এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।"
#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন"
#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "আরও অ্যাপ"
#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন"
#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr ""
#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন"
#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""
#: templates/apps.php:53
msgid "-licensed by "
msgstr "-লাইসেন্সধারী "
#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr ""
#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "সবাই"
#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "প্রশাসক সহায়িকা"
#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "অনলাইন সহায়িকা"
#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "ফোরাম"
#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "বাগট্র্যাকার"
#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট"
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "আপনার ফাইলসমূহ সিংক করতে অ্যাপস নিন"
#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\tjoin development\n"
"\t\tor\n"
"\t\tspread the word!"
msgstr ""
#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "প্রথমবার চালানোর যাদুকর পূনরায় প্রদর্শন কর"
#: templates/personal.php:40
#, php-format
msgid "You have used %s of the available %s"
msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন %s, সুলভ %s এর মধ্যে।"
#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "কূটশব্দ"
#: templates/personal.php:52
msgid "Your password was changed"
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে "
#: templates/personal.php:53
msgid "Unable to change your password"
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়"
#: templates/personal.php:55
msgid "Current password"
msgstr "বর্তমান কূটশব্দ"
#: templates/personal.php:58
msgid "New password"
msgstr "নতুন কূটশব্দ"
#: templates/personal.php:62
msgid "Change password"
msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন"
#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:89
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"
#: templates/personal.php:91
msgid "Your email address"
msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা"
#: templates/personal.php:94
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""
#: templates/personal.php:102
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:107
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:109
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:110
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:111
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:113
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""
#: templates/personal.php:117
msgid "Cancel"
msgstr "বাতির"
#: templates/personal.php:118
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: templates/personal.php:144
msgid "Help translate"
msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন"
#: templates/personal.php:163
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:169
msgid "Log-in password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:174
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:187
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr ""
#: templates/personal.php:191
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr ""
#: templates/personal.php:195
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr ""
#: templates/users/main.php:34
msgid "Show storage location"
msgstr ""
#: templates/users/main.php:38
msgid "Show last log in"
msgstr ""
#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "প্রবেশ"
#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "তৈরী কর"
#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "গোষ্ঠীসমূহ"
#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr ""
#: templates/users/part.setquota.php:3
msgid "Default Quota"
msgstr ""
#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""
#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "অসীম"
#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr ""
#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"