# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # Shinjo Park , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" "Last-Translator: icewind \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ajax/categories/rescan.php:28 msgid "No calendars found." msgstr "달력이 없습니다" #: ajax/categories/rescan.php:36 msgid "No events found." msgstr "일정이 없습니다" #: ajax/event/edit.form.php:20 msgid "Wrong calendar" msgstr "잘못된 달력" #: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" msgstr "새로운 시간대 설정" #: ajax/settings/settimezone.php:22 msgid "Timezone changed" msgstr "시간대 변경됨" #: ajax/settings/settimezone.php:24 msgid "Invalid request" msgstr "잘못된 요청" #: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15 #: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31 #: templates/settings.php:12 msgid "Calendar" msgstr "달력" #: js/calendar.js:93 msgid "Deletion failed" msgstr "" #: js/calendar.js:828 msgid "ddd" msgstr "" #: js/calendar.js:829 msgid "ddd M/d" msgstr "" #: js/calendar.js:830 msgid "dddd M/d" msgstr "" #: js/calendar.js:833 msgid "MMMM yyyy" msgstr "" #: js/calendar.js:835 msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" msgstr "" #: js/calendar.js:837 msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "" #: lib/app.php:125 msgid "Birthday" msgstr "생일" #: lib/app.php:126 msgid "Business" msgstr "사업" #: lib/app.php:127 msgid "Call" msgstr "통화" #: lib/app.php:128 msgid "Clients" msgstr "클라이언트" #: lib/app.php:129 msgid "Deliverer" msgstr "배송" #: lib/app.php:130 msgid "Holidays" msgstr "공휴일" #: lib/app.php:131 msgid "Ideas" msgstr "생각" #: lib/app.php:132 msgid "Journey" msgstr "여행" #: lib/app.php:133 msgid "Jubilee" msgstr "기념일" #: lib/app.php:134 msgid "Meeting" msgstr "미팅" #: lib/app.php:135 msgid "Other" msgstr "기타" #: lib/app.php:136 msgid "Personal" msgstr "개인" #: lib/app.php:137 msgid "Projects" msgstr "프로젝트" #: lib/app.php:138 msgid "Questions" msgstr "질문" #: lib/app.php:139 msgid "Work" msgstr "작업" #: lib/app.php:380 msgid "unnamed" msgstr "익명의" #: lib/object.php:330 msgid "Does not repeat" msgstr "반복 없음" #: lib/object.php:331 msgid "Daily" msgstr "매일" #: lib/object.php:332 msgid "Weekly" msgstr "매주" #: lib/object.php:333 msgid "Every Weekday" msgstr "매주 특정 요일" #: lib/object.php:334 msgid "Bi-Weekly" msgstr "2주마다" #: lib/object.php:335 msgid "Monthly" msgstr "매월" #: lib/object.php:336 msgid "Yearly" msgstr "매년" #: lib/object.php:343 msgid "never" msgstr "전혀" #: lib/object.php:344 msgid "by occurrences" msgstr "번 이후" #: lib/object.php:345 msgid "by date" msgstr "날짜" #: lib/object.php:352 msgid "by monthday" msgstr "월" #: lib/object.php:353 msgid "by weekday" msgstr "주" #: lib/object.php:360 templates/settings.php:42 msgid "Monday" msgstr "월요일" #: lib/object.php:361 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #: lib/object.php:362 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #: lib/object.php:363 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #: lib/object.php:364 msgid "Friday" msgstr "금요일" #: lib/object.php:365 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #: lib/object.php:366 templates/settings.php:43 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #: lib/object.php:373 msgid "events week of month" msgstr "이달의 한 주 일정" #: lib/object.php:374 msgid "first" msgstr "첫번째" #: lib/object.php:375 msgid "second" msgstr "두번째" #: lib/object.php:376 msgid "third" msgstr "세번째" #: lib/object.php:377 msgid "fourth" msgstr "네번째" #: lib/object.php:378 msgid "fifth" msgstr "다섯번째" #: lib/object.php:379 msgid "last" msgstr "마지막" #: lib/object.php:401 msgid "January" msgstr "1월" #: lib/object.php:402 msgid "February" msgstr "2월" #: lib/object.php:403 msgid "March" msgstr "3월" #: lib/object.php:404 msgid "April" msgstr "4월" #: lib/object.php:405 msgid "May" msgstr "5월" #: lib/object.php:406 msgid "June" msgstr "6월" #: lib/object.php:407 msgid "July" msgstr "7월" #: lib/object.php:408 msgid "August" msgstr "8월" #: lib/object.php:409 msgid "September" msgstr "9월" #: lib/object.php:410 msgid "October" msgstr "10월" #: lib/object.php:411 msgid "November" msgstr "11월" #: lib/object.php:412 msgid "December" msgstr "12월" #: lib/object.php:418 msgid "by events date" msgstr "이벤트 날짜 순" #: lib/object.php:419 msgid "by yearday(s)" msgstr "날짜 번호 순" #: lib/object.php:420 msgid "by weeknumber(s)" msgstr "주 번호 순" #: lib/object.php:421 msgid "by day and month" msgstr "날짜 순" #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 msgid "Date" msgstr "날짜" #: lib/search.php:40 msgid "Cal." msgstr "달력" #: templates/calendar.php:11 msgid "All day" msgstr "매일" #: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22 msgid "New Calendar" msgstr "새로운 달력" #: templates/calendar.php:13 msgid "Missing fields" msgstr "기입란이 비어있습니다" #: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19 #: templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "제목" #: templates/calendar.php:16 msgid "From Date" msgstr "시작날짜" #: templates/calendar.php:17 msgid "From Time" msgstr "시작시간" #: templates/calendar.php:18 msgid "To Date" msgstr "마침 날짜" #: templates/calendar.php:19 msgid "To Time" msgstr "마침 시간" #: templates/calendar.php:20 msgid "The event ends before it starts" msgstr "마침일정이 시작일정 보다 빠릅니다. " #: templates/calendar.php:21 msgid "There was a database fail" msgstr "데이터베이스 에러입니다." #: templates/calendar.php:40 msgid "Week" msgstr "주" #: templates/calendar.php:41 msgid "Month" msgstr "달" #: templates/calendar.php:42 msgid "List" msgstr "목록" #: templates/calendar.php:48 msgid "Today" msgstr "오늘" #: templates/calendar.php:49 msgid "Calendars" msgstr "달력" #: templates/calendar.php:67 msgid "There was a fail, while parsing the file." msgstr "파일을 처리하는 중 오류가 발생하였습니다." #: templates/part.choosecalendar.php:1 msgid "Choose active calendars" msgstr "활성 달력 선택" #: templates/part.choosecalendar.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "내 달력" #: templates/part.choosecalendar.php:27 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav 링크" #: templates/part.choosecalendar.php:31 msgid "Shared calendars" msgstr "공유 달력" #: templates/part.choosecalendar.php:48 msgid "No shared calendars" msgstr "달력 공유하지 않음" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 msgid "Share Calendar" msgstr "달력 공유" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7 msgid "Edit" msgstr "편집" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4 msgid "shared with you by" msgstr "로 인해 당신과 함께 공유" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "새로운 달력" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "달력 편집" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "표시 이름" #: templates/part.editcalendar.php:23 msgid "Active" msgstr "활성" #: templates/part.editcalendar.php:29 msgid "Calendar color" msgstr "달력 색상" #: templates/part.editcalendar.php:42 msgid "Save" msgstr "저장" #: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8 #: templates/part.newevent.php:6 msgid "Submit" msgstr "보내기" #: templates/part.editcalendar.php:43 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit an event" msgstr "이벤트 편집" #: templates/part.editevent.php:10 msgid "Export" msgstr "출력" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "일정 정보" #: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "반복" #: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "알람" #: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "참석자" #: templates/part.eventform.php:13 msgid "Share" msgstr "공유" #: templates/part.eventform.php:21 msgid "Title of the Event" msgstr "이벤트 제목" #: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "분류" #: templates/part.eventform.php:29 msgid "Separate categories with commas" msgstr "쉼표로 카테고리 구분" #: templates/part.eventform.php:30 msgid "Edit categories" msgstr "카테고리 수정" #: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55 msgid "All Day Event" msgstr "종일 이벤트" #: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59 msgid "From" msgstr "시작" #: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67 msgid "To" msgstr "끝" #: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75 msgid "Advanced options" msgstr "고급 설정" #: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80 msgid "Location" msgstr "위치" #: templates/part.eventform.php:83 msgid "Location of the Event" msgstr "이벤트 위치" #: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88 msgid "Description" msgstr "설명" #: templates/part.eventform.php:91 msgid "Description of the Event" msgstr "이벤트 설명" #: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98 msgid "Repeat" msgstr "반복" #: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149 msgid "Select weekdays" msgstr "요일 선택" #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 #: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175 msgid "Select days" msgstr "날짜 선택" #: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167 msgid "and the events day of year." msgstr "그리고 이 해의 일정" #: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180 msgid "and the events day of month." msgstr "그리고 이 달의 일정" #: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188 msgid "Select months" msgstr "달 선택" #: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201 msgid "Select weeks" msgstr "주 선택" #: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206 msgid "and the events week of year." msgstr "그리고 이 해의 주간 일정" #: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212 msgid "Interval" msgstr "간격" #: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218 msgid "End" msgstr "끝" #: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231 msgid "occurrences" msgstr "번 이후" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a calendar file" msgstr "달력 파일 가져오기" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the calendar" msgstr "달력을 선택해 주세요" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new calendar" msgstr "새 달력 만들기" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new calendar" msgstr "새 달력 이름" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import" msgstr "입력" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing calendar" msgstr "달력 입력" #: templates/part.import.php:23 msgid "Calendar imported successfully" msgstr "달력 입력을 성공적으로 마쳤습니다." #: templates/part.import.php:24 msgid "Close Dialog" msgstr "대화 마침" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "새 이벤트 만들기" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "일정 보기" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "선택된 카테고리 없음" #: templates/part.showevent.php:25 msgid "Select category" msgstr "선택 카테고리" #: templates/part.showevent.php:37 msgid "of" msgstr "의" #: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70 msgid "at" msgstr "에서" #: templates/settings.php:14 msgid "Timezone" msgstr "시간대" #: templates/settings.php:31 msgid "Check always for changes of the timezone" msgstr "항상 시간대 변경 확인하기" #: templates/settings.php:33 msgid "Timeformat" msgstr "시간 형식 설정" #: templates/settings.php:35 msgid "24h" msgstr "24시간" #: templates/settings.php:36 msgid "12h" msgstr "12시간" #: templates/settings.php:40 msgid "First day of the week" msgstr "그 주의 첫째날" #: templates/settings.php:49 msgid "Calendar CalDAV syncing address:" msgstr "달력 CalDav 동기화 주소" #: templates/share.dropdown.php:20 msgid "Users" msgstr "사용자" #: templates/share.dropdown.php:21 msgid "select users" msgstr "사용자 선택" #: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62 msgid "Editable" msgstr "편집 가능" #: templates/share.dropdown.php:48 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: templates/share.dropdown.php:49 msgid "select groups" msgstr "선택 그룹" #: templates/share.dropdown.php:75 msgid "make public" msgstr "공개"