# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 07:27+0000\n" "Last-Translator: rogerc \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "S'ha desat el correu electrònic" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "El correu electrònic no és vàlid" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID ha canviat" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "Sol.licitud no vàlida" #: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Error d'autenticació" #: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "S'ha canviat l'idioma" #: js/apps.js:18 msgid "Error" msgstr "Error" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" msgstr "Desactiva" #: js/apps.js:39 js/apps.js:62 msgid "Enable" msgstr "Activa" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "S'està desant..." #: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "Català" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "Avís de seguretat" #: templates/admin.php:29 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: templates/admin.php:31 msgid "execute one task with each page loaded" msgstr "executa una tasca en carregar cada pàgina" #: templates/admin.php:33 msgid "cron.php is registered at a webcron service" msgstr "cron.php està registrat en un servei web cron" #: templates/admin.php:35 msgid "use systems cron service" msgstr "usa el servei cron del sistema" #: templates/admin.php:39 msgid "Log" msgstr "Registre" #: templates/admin.php:67 msgid "More" msgstr "Més" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Afegiu la vostra aplicació" #: templates/apps.php:26 msgid "Select an App" msgstr "Seleccioneu una aplicació" #: templates/apps.php:29 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:30 msgid "-licensed" msgstr "- amb llicència" #: templates/apps.php:30 msgid "by" msgstr "de" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "Gestió de fitxers grans" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "Feu una pregunta" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problemes per connectar amb la base de dades d'ajuda." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Vés-hi manualment." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "Esteu usant" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "del disponible" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Clients de sincronització d'escriptori i de mòbil" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Baixada" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "La contrasenya ha canviat" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Contrasenya actual" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "mostra" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Correu electrònic" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "useu aquesta adreça per connectar-vos a ownCloud des del gestor de fitxers" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grups" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Crea" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Quota per defecte" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Altre" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Grup Admin" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix"