# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # ako84 , 2013 # JamFX , 2013 # traductor , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-05 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 00:13+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: German (Germany) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich deaktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:51 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels wurde erfolgreich aktualisiert." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:53 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: files/error.php:7 msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside the " "ownCloud system (e.g. your corporate directory). You can update your private" " key password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" #: hooks/hooks.php:44 msgid "Missing requirements." msgstr "" #: hooks/hooks.php:45 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that the OpenSSL " "PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption " "app has been disabled." msgstr "" #: js/settings-admin.js:11 msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." #: templates/invalid_private_key.php:5 msgid "" "Your private key is not valid! Maybe the your password was changed from " "outside." msgstr "Ihr privater Schlüssel ist ungültig! Vielleicht wurde Ihr Passwort von außerhalb geändert." #: templates/invalid_private_key.php:7 msgid "You can unlock your private key in your " msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:7 msgid "personal settings" msgstr "Persönliche Einstellungen" #: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:4 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: templates/settings-admin.php:10 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Aktivieren Sie den Wiederherstellungsschlüssel (erlaubt die Wiederherstellung des Zugangs zu den Benutzerdateien, wenn das Passwort verloren geht)." #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Recovery key password" msgstr "Wiederherstellungschlüsselpasswort" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:54 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:62 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: templates/settings-admin.php:34 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Wiederherstellungsschlüsselpasswort ändern" #: templates/settings-admin.php:41 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüsselpasswort" #: templates/settings-admin.php:48 msgid "New Recovery key password" msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüsselpasswort " #: templates/settings-admin.php:53 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: templates/settings-personal.php:11 msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Das Privatschlüsselpasswort darf nicht länger mit den Login-Passwort übereinstimmen." #: templates/settings-personal.php:14 msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Setzen Sie Ihr altes Privatschlüsselpasswort auf Ihr aktuelles LogIn-Passwort." #: templates/settings-personal.php:16 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Falls Sie sich nicht an Ihr altes Passwort erinnern können, fragen Sie bitte Ihren Administrator, um Ihre Dateien wiederherzustellen." #: templates/settings-personal.php:24 msgid "Old log-in password" msgstr "Altes Login-Passwort" #: templates/settings-personal.php:30 msgid "Current log-in password" msgstr "Momentanes Login-Passwort" #: templates/settings-personal.php:35 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels aktualisieren" #: templates/settings-personal.php:45 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Passwort-Wiederherstellung aktivieren:" #: templates/settings-personal.php:47 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Durch die Aktivierung dieser Option haben Sie die Möglichkeit, wieder auf Ihre verschlüsselten Dateien zugreifen zu können, wenn Sie Ihr Passwort verloren haben." #: templates/settings-personal.php:63 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Die Einstellungen für die Dateiwiederherstellung wurden aktualisiert." #: templates/settings-personal.php:64 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Die Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden."