# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n" "Last-Translator: icewind \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "" #: ajax/openid.php:15 msgid "OpenID Changed" msgstr "La agordo de OpenID estas ŝanĝita" #: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22 msgid "Invalid request" msgstr "Nevalida peto" #: ajax/setlanguage.php:17 msgid "Language changed" msgstr "La lingvo estas ŝanĝita" #: js/apps.js:31 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "" #: js/apps.js:31 js/apps.js:54 msgid "Enable" msgstr "" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "" #: personal.php:40 personal.php:41 msgid "__language_name__" msgstr "Esperanto" #: templates/admin.php:13 msgid "Log" msgstr "Registro" #: templates/admin.php:40 msgid "More" msgstr "Pli" #: templates/apps.php:8 msgid "Add your App" msgstr "Aldonu vian aplikaĵon" #: templates/apps.php:22 msgid "Select an App" msgstr "Elekti aplikaĵon" #: templates/apps.php:25 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "" #: templates/apps.php:26 msgid "-licensed" msgstr "-permesila" #: templates/apps.php:26 msgid "by" msgstr "de" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "Administrante grandajn dosierojn" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "Faru demandon" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problemoj okazis dum konektado al la helpa datumbazo." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Iri tien mane." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Respondi" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "Vi uzas" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "el la disponeblaj" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Labortablaj kaj porteblaj sinkronigoklientoj" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Elŝuti" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Nuna pasvorto" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "montri" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Ŝanĝi la pasvorton" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Via retpoŝta adreso" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Lingvo" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Helpu traduki" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "uzu ĉi tiun adreson por konektiĝi al via ownCloud per via dosieradministrilo" #: templates/users.php:15 templates/users.php:44 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: templates/users.php:16 templates/users.php:45 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" #: templates/users.php:22 msgid "Create" msgstr "Krei" #: templates/users.php:25 msgid "Default Quota" msgstr "Defaŭlta kvoto" #: templates/users.php:35 templates/users.php:74 msgid "Other" msgstr "Alia" #: templates/users.php:47 msgid "Quota" msgstr "Kvoto" #: templates/users.php:80 msgid "Delete" msgstr "Forigi"