# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arvid Nornes , 2012. # , 2012. # , 2012. # , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-30 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:26+0000\n" "Last-Translator: espenbye \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: app.php:287 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: app.php:294 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: app.php:299 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: app.php:304 msgid "Users" msgstr "Brukere" #: app.php:311 msgid "Apps" msgstr "Apper" #: app.php:313 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: files.php:365 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP-nedlasting av avslått" #: files.php:366 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Filene må lastes ned en om gangen" #: files.php:366 files.php:391 msgid "Back to Files" msgstr "Tilbake til filer" #: files.php:390 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "De valgte filene er for store til å kunne generere ZIP-fil" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Applikasjon er ikke påslått" #: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89 msgid "Authentication error" msgstr "Autentiseringsfeil" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Symbol utløpt. Vennligst last inn siden på nytt." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Filer" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: template.php:103 msgid "seconds ago" msgstr "sekunder siden" #: template.php:104 msgid "1 minute ago" msgstr "1 minutt siden" #: template.php:105 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minutter siden" #: template.php:106 msgid "1 hour ago" msgstr "1 time siden" #: template.php:107 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d timer siden" #: template.php:108 msgid "today" msgstr "i dag" #: template.php:109 msgid "yesterday" msgstr "i går" #: template.php:110 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d dager siden" #: template.php:111 msgid "last month" msgstr "forrige måned" #: template.php:112 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "%d måneder siden" #: template.php:113 msgid "last year" msgstr "i fjor" #: template.php:114 msgid "years ago" msgstr "år siden" #: updater.php:75 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s er tilgjengelig. Få mer informasjon" #: updater.php:77 msgid "up to date" msgstr "oppdatert" #: updater.php:80 msgid "updates check is disabled" msgstr "versjonssjekk er avslått" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne kategori \"%s\""