# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # I Robot, 2014 # Mario Siegmann , 2013-2014 # JamFX , 2013 # stefanniedermann , 2014 # kabum , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: appinfo/app.php:35 js/app.js:34 msgid "Shared with you" msgstr "Mit Ihnen geteilt" #: appinfo/app.php:44 js/app.js:53 msgid "Shared with others" msgstr "Von Ihnen geteilt" #: appinfo/app.php:53 js/app.js:72 msgid "Shared by link" msgstr "" #: js/app.js:35 msgid "No files have been shared with you yet." msgstr "Es wurden bis jetzt keine Dateien mit Ihnen geteilt." #: js/app.js:54 msgid "You haven't shared any files yet." msgstr "Sie haben bis jetzt keine Dateien mit anderen geteilt." #: js/app.js:73 msgid "You haven't shared any files by link yet." msgstr "" #: js/settings-admin.js:10 msgid "Could not load template" msgstr "Vorlage kann nicht geladen werden" #: js/settings-admin.js:45 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: js/share.js:55 msgid "Shared by {owner}" msgstr "Geteilt von {owner}" #: js/sharedfilelist.js:128 msgid "Shared by" msgstr "Geteilt von" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." #: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Name" #: templates/list.php:20 msgid "Share time" msgstr "Zeitpunkt der Freigabe" #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren." #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "Gründe könnten sein:" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" msgstr "Das Element wurde entfernt" #: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "Der Link ist abgelaufen" #: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "Teilen ist deaktiviert" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat." #: templates/public.php:20 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: templates/public.php:50 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Download %s" #: templates/public.php:54 msgid "Direct link" msgstr "Direkte Verlinkung" #: templates/settings-admin.php:3 msgid "Mail templates" msgstr "Mail-Vorlagen" #: templates/settings-admin.php:8 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: templates/settings-admin.php:17 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: templates/settings-admin.php:35 msgid "Save" msgstr "Speichern"