# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # idetao , 2013 # Paolo Velati , 2013-2014 # Vincenzo Reale , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Chiave di ripristino abilitata correttamente" #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Impossibile abilitare la chiave di ripristino. Verifica la password della chiave di ripristino." #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Chiave di ripristinata disabilitata correttamente" #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Impossibile disabilitare la chiave di ripristino. Verifica la password della chiave di ripristino." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Password modificata correttamente." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Impossibile cambiare la password. Forse la vecchia password non era corretta." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Password della chiave privata aggiornata correttamente." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Impossibile aggiornare la password della chiave privata. Forse la vecchia password non era corretta." #: files/error.php:13 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "Applicazione di cifratura non inizializzata. Forse l'applicazione è stata riabilitata durante la tua sessione. Prova a disconnetterti e ad effettuare nuovamente l'accesso per inizializzarla." #: files/error.php:17 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "La tua chiave privata non è valida! Forse la password è stata cambiata al di fuori di %s (ad es. la directory aziendale). Puoi aggiornare la password della chiave privata nelle impostazioni personali per ottenere nuovamente l'accesso ai file cifrati." #: files/error.php:20 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "Impossibile decifrare questo file, probabilmente è un file condiviso. Chiedi al proprietario del file di condividere nuovamente il file con te." #: files/error.php:23 files/error.php:28 msgid "" "Unknown error. Please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "Errore sconosciuto. Controlla le impostazioni di sistema o contatta il tuo amministratore" #: hooks/hooks.php:66 msgid "Missing requirements." msgstr "Requisiti mancanti." #: hooks/hooks.php:67 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Assicurati che sia installato PHP 5.3.3 o versioni successive e che l'estensione OpenSSL di PHP sia abilitata e configurata correttamente. Per ora, l'applicazione di cifratura è disabilitata." #: hooks/hooks.php:293 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "I seguenti utenti non sono configurati per la cifratura:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Cifratura iniziale avviata... Potrebbe richiedere del tempo. Attendi." #: js/detect-migration.js:25 msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgstr "Cifratura iniziale in esecuzione... Riprova più tardi." #: templates/invalid_private_key.php:8 #, php-format msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." msgstr "Vai direttamente alle tue %simpostazioni personali%s." #: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" #: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "L'applicazione di cifratura è abilitata, ma le chiavi non sono state inizializzate, disconnettiti ed effettua nuovamente l'accesso" #: templates/settings-admin.php:8 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Abilita la chiave di recupero (permette di recuperare i file utenti in caso di perdita della password):" #: templates/settings-admin.php:12 msgid "Recovery key password" msgstr "Password della chiave di recupero" #: templates/settings-admin.php:15 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "Ripeti la password della chiave di recupero" #: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" #: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" #: templates/settings-admin.php:35 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Cambia la password della chiave di recupero:" #: templates/settings-admin.php:41 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Vecchia password della chiave di recupero" #: templates/settings-admin.php:48 msgid "New Recovery key password" msgstr "Nuova password della chiave di recupero" #: templates/settings-admin.php:54 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "Ripeti la nuova password della chiave di recupero" #: templates/settings-admin.php:59 msgid "Change Password" msgstr "Modifica password" #: templates/settings-personal.php:12 msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." msgstr "" #: templates/settings-personal.php:15 msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" msgstr "Imposta la vecchia password della chiave privata sull'attuale password di accesso:" #: templates/settings-personal.php:17 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Se non ricordi la vecchia password puoi chiedere al tuo amministratore di recuperare i file." #: templates/settings-personal.php:24 msgid "Old log-in password" msgstr "Vecchia password di accesso" #: templates/settings-personal.php:30 msgid "Current log-in password" msgstr "Password di accesso attuale" #: templates/settings-personal.php:35 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Aggiorna la password della chiave privata" #: templates/settings-personal.php:43 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Abilita il ripristino della password:" #: templates/settings-personal.php:45 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "L'abilitazione di questa opzione ti consentirà di accedere nuovamente ai file cifrati in caso di perdita della password" #: templates/settings-personal.php:61 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Impostazioni di ripristino dei file aggiornate" #: templates/settings-personal.php:62 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Impossibile aggiornare il ripristino dei file"