# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff , 2012. # , 2011, 2012. # Hadri Hilmi , 2012. # Zulhilmi Rosnin , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms_MY\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Tiada ralat, fail berjaya dimuat naik." #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Fail yang dimuat naik melebihi penyata upload_max_filesize dalam php.ini" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Fail yang dimuat naik melebihi MAX_FILE_SIZE yang dinyatakan dalam form HTML " #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Sebahagian daripada fail telah dimuat naik. " #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "Tiada fail yang dimuat naik" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Folder sementara hilang" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Gagal untuk disimpan" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "fail" #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64 msgid "Unshare" msgstr "" #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66 msgid "Delete" msgstr "Padam" #: js/fileactions.js:178 msgid "Rename" msgstr "" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "{new_name} already exists" msgstr "" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "replace" msgstr "ganti" #: js/filelist.js:194 msgid "suggest name" msgstr "" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "cancel" msgstr "Batal" #: js/filelist.js:243 msgid "replaced {new_name}" msgstr "" #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279 msgid "undo" msgstr "" #: js/filelist.js:245 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "" #: js/filelist.js:277 msgid "unshared {files}" msgstr "" #: js/filelist.js:279 msgid "deleted {files}" msgstr "" #: js/files.js:171 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "sedang menghasilkan fail ZIP, mungkin mengambil sedikit masa." #: js/files.js:206 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Tidak boleh memuatnaik fail anda kerana mungkin ianya direktori atau saiz fail 0 bytes" #: js/files.js:206 msgid "Upload Error" msgstr "Muat naik ralat" #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369 msgid "Pending" msgstr "Dalam proses" #: js/files.js:254 msgid "1 file uploading" msgstr "" #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317 msgid "{count} files uploading" msgstr "" #: js/files.js:320 js/files.js:353 msgid "Upload cancelled." msgstr "Muatnaik dibatalkan." #: js/files.js:422 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "" #: js/files.js:492 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "penggunaa nama tidak sah, '/' tidak dibenarkan." #: js/files.js:673 msgid "{count} files scanned" msgstr "" #: js/files.js:681 msgid "error while scanning" msgstr "" #: js/files.js:754 templates/index.php:50 msgid "Name" msgstr "Nama " #: js/files.js:755 templates/index.php:58 msgid "Size" msgstr "Saiz" #: js/files.js:756 templates/index.php:60 msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" #: js/files.js:783 msgid "1 folder" msgstr "" #: js/files.js:785 msgid "{count} folders" msgstr "" #: js/files.js:793 msgid "1 file" msgstr "" #: js/files.js:795 msgid "{count} files" msgstr "" #: js/files.js:838 msgid "seconds ago" msgstr "" #: js/files.js:839 msgid "1 minute ago" msgstr "" #: js/files.js:840 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "" #: js/files.js:843 msgid "today" msgstr "" #: js/files.js:844 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/files.js:845 msgid "{days} days ago" msgstr "" #: js/files.js:846 msgid "last month" msgstr "" #: js/files.js:848 msgid "months ago" msgstr "" #: js/files.js:849 msgid "last year" msgstr "" #: js/files.js:850 msgid "years ago" msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Pengendalian fail" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Saiz maksimum muat naik" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "maksimum:" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Diperlukan untuk muatturun fail pelbagai " #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Aktifkan muatturun ZIP" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 adalah tanpa had" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Saiz maksimum input untuk fail ZIP" #: templates/admin.php:15 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Baru" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Fail teks" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: templates/index.php:11 msgid "From link" msgstr "" #: templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Muat naik" #: templates/index.php:29 msgid "Cancel upload" msgstr "Batal muat naik" #: templates/index.php:42 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Tiada apa-apa di sini. Muat naik sesuatu!" #: templates/index.php:52 msgid "Share" msgstr "Kongsi" #: templates/index.php:54 msgid "Download" msgstr "Muat turun" #: templates/index.php:77 msgid "Upload too large" msgstr "Muat naik terlalu besar" #: templates/index.php:79 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Fail yang cuba dimuat naik melebihi saiz maksimum fail upload server" #: templates/index.php:84 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fail sedang diimbas, harap bersabar." #: templates/index.php:87 msgid "Current scanning" msgstr "Imbasan semasa"