# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki , 2012. # Maciej Tarmas , 2013. # Marcin Małecki , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 13:00+0000\n" "Last-Translator: Maciej Tarmas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" msgstr "Dostęp do" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" msgstr "Udziel dostępu" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny." #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive" #: lib/config.php:423 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Ostrzeżenie: \"smbclient\" nie jest zainstalowany. Zamontowanie katalogów CIFS/SMB nie jest możliwe. Skontaktuj sie z administratorem w celu zainstalowania." #: lib/config.php:426 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Ostrzeżenie: Wsparcie dla FTP w PHP nie jest zainstalowane lub włączone. Skontaktuj sie z administratorem w celu zainstalowania lub włączenia go." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "Zastosowanie" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Dodaj zasoby dyskowe" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "Nie ustawione" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "Wszyscy uzytkownicy" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na montowanie ich własnych zewnętrznych zasobów dyskowych" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "Główny certyfikat SSL" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importuj główny certyfikat"