# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/share.php:88
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr ""
#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
#: ajax/update.php:10
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr ""
#: ajax/update.php:13
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr ""
#: ajax/update.php:16
msgid "Updated database"
msgstr ""
#: ajax/update.php:24
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr ""
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr ""
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
msgstr ""
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr ""
#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
msgstr ""
#: js/config.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: js/config.php:44
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: js/config.php:45
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: js/config.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: js/config.php:47
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: js/config.php:48
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: js/config.php:49
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: js/config.php:54
msgid "January"
msgstr "一月"
#: js/config.php:55
msgid "February"
msgstr "二月"
#: js/config.php:56
msgid "March"
msgstr "三月"
#: js/config.php:57
msgid "April"
msgstr "四月"
#: js/config.php:58
msgid "May"
msgstr "五月"
#: js/config.php:59
msgid "June"
msgstr "六月"
#: js/config.php:60
msgid "July"
msgstr "七月"
#: js/config.php:61
msgid "August"
msgstr "八月"
#: js/config.php:62
msgid "September"
msgstr "九月"
#: js/config.php:63
msgid "October"
msgstr "十月"
#: js/config.php:64
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: js/config.php:65
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: js/js.js:487
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: js/js.js:587
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: js/js.js:1211
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/js.js:1212
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
#: js/js.js:1213
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
#: js/js.js:1214
msgid "today"
msgstr "今日"
#: js/js.js:1215
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
#: js/js.js:1216
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
#: js/js.js:1217
msgid "last month"
msgstr "前一月"
#: js/js.js:1218
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
#: js/js.js:1219
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/js.js:1220
msgid "years ago"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
msgid "No"
msgstr "No"
#: js/oc-dialogs.js:184
msgid "Choose"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:210
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:263
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: js/oc-dialogs.js:283
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:411
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] ""
#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "One file conflict"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:431
msgid "New Files"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "Already existing files"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:434
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:435
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:443
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Continue"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
msgid "(all selected)"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
msgid "({count} selected)"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:525
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""
#: js/setup.js:84
msgid "Very weak password"
msgstr ""
#: js/setup.js:85
msgid "Weak password"
msgstr ""
#: js/setup.js:86
msgid "So-so password"
msgstr ""
#: js/setup.js:87
msgid "Good password"
msgstr ""
#: js/setup.js:88
msgid "Strong password"
msgstr ""
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "已分享"
#: js/share.js:109
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: js/share.js:175 js/share.js:863
msgid "Error while sharing"
msgstr "分享時發生錯誤"
#: js/share.js:186
msgid "Error while unsharing"
msgstr "取消分享時發生錯誤"
#: js/share.js:193
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "更改權限時發生錯誤"
#: js/share.js:203
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner}與你及群組的分享"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner}與你的分享"
#: js/share.js:229
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
#: js/share.js:235
msgid "Share link"
msgstr ""
#: js/share.js:241
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""
#: js/share.js:243
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr ""
#: js/share.js:248
msgid "Password protect"
msgstr "密碼保護"
#: js/share.js:250
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr ""
#: js/share.js:256
msgid "Allow Public Upload"
msgstr ""
#: js/share.js:260
msgid "Email link to person"
msgstr ""
#: js/share.js:261
msgid "Send"
msgstr "傳送"
#: js/share.js:266
msgid "Set expiration date"
msgstr "設定分享期限"
#: js/share.js:267
msgid "Expiration date"
msgstr "分享期限"
#: js/share.js:304
msgid "Share via email:"
msgstr "以電郵分享"
#: js/share.js:307
msgid "No people found"
msgstr "找不到"
#: js/share.js:355 js/share.js:416
msgid "group"
msgstr ""
#: js/share.js:388
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:432
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:454
msgid "Unshare"
msgstr "取消分享"
#: js/share.js:462
msgid "notify by email"
msgstr ""
#: js/share.js:465
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:467
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:470
msgid "create"
msgstr "新增"
#: js/share.js:473
msgid "update"
msgstr "更新"
#: js/share.js:476
msgid "delete"
msgstr "刪除"
#: js/share.js:479
msgid "share"
msgstr "分享"
#: js/share.js:781
msgid "Password protected"
msgstr "密碼保護"
#: js/share.js:800
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:821
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:850
msgid "Sending ..."
msgstr "傳送中"
#: js/share.js:861
msgid "Email sent"
msgstr "郵件已傳"
#: js/share.js:885
msgid "Warning"
msgstr ""
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr ""
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "加入"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""
#: js/tags.js:264
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr ""
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr ""
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
msgstr ""
#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "更新成功, 正"
#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:72
msgid ""
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
"administrator."
msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "請用以下連結重設你的密碼: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.
If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.
If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!
Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "你將收到一封電郵"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "你的密碼已被重設"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "前往登入版面"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "新密碼"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr ""
#: setup/controller.php:144
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "用戶"
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "軟件"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "幫助"
#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
msgstr ""
#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
msgstr ""
#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
msgstr ""
#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
msgstr ""
#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
msgstr ""
#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
msgstr ""
#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
#: templates/404.php:15
msgid "Cloud not found"
msgstr "未找到Cloud"
#: templates/altmail.php:2
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s."
msgstr ""
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
msgstr ""
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
#: templates/installation.php:39
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr ""
#: templates/installation.php:27
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""
#: templates/installation.php:42
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the documentation."
msgstr ""
#: templates/installation.php:48
msgid "Create an admin account"
msgstr "建立管理員帳戶"
#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: templates/installation.php:70
msgid "Storage & database"
msgstr ""
#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr ""
#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "設定資料庫"
#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "將被使用"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "資料庫帳戶"
#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "資料庫密碼"
#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "資料庫名稱"
#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr ""
#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr ""
#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr ""
#: templates/layout.user.php:40
msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please enable "
"JavaScript and re-load this interface."
msgstr ""
#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr ""
#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "自動登入被拒"
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "如果你近期未曾更改密碼, 你的帳號可能被洩露!"
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "請更改你的密碼以保護你的帳戶"
#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr ""
#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "忘記密碼"
#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "記住"
#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "登入"
#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
"Hey there,
just letting you know that %s shared %s "
"with you.
View it!
"
msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:4
msgid "This means only administrators can use the instance."
msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
msgstr ""
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
msgstr ""
#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
msgstr ""
#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
msgstr ""
#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
msgstr ""
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
msgstr ""
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
msgstr ""
#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
msgstr ""