# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 23:57+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "앱 스토어에서 목록을 가져올 수 없습니다" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" msgstr "인증 오류" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "그룹이 이미 존재합니다." #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "그룹을 추가할 수 없습니다." #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "앱을 활성화할 수 없습니다." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "이메일 저장됨" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "잘못된 이메일 주소" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다." #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "사용자를 삭제할 수 없습니다." #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "언어가 변경되었습니다" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "잘못된 요청" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없습니다" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없습니다." #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없습니다." #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" msgstr "비활성화" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" msgstr "사용함" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." msgstr "" #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" msgstr "오류" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." msgstr "" #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" msgstr "" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" msgstr "" #: js/personal.js:118 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "삭제" #: js/users.js:47 msgid "undo" msgstr "되돌리기" #: js/users.js:79 msgid "Unable to remove user" msgstr "" #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87 #: templates/users.php:112 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124 msgid "Group Admin" msgstr "그룹 관리자" #: js/users.js:115 templates/users.php:164 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: js/users.js:269 msgid "add group" msgstr "" #: js/users.js:428 msgid "A valid username must be provided" msgstr "" #: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450 msgid "Error creating user" msgstr "" #: js/users.js:434 msgid "A valid password must be provided" msgstr "" #: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" msgstr "한국어" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" #: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "데이터 디렉터리와 파일을 인터넷에서 접근할 수 있는 것 같습니다. ownCloud에서 제공한 .htaccess 파일이 작동하지 않습니다. 웹 서버를 다시 설정하여 데이터 디렉터리에 접근할 수 없도록 하거나 문서 루트 바깥쪽으로 옮기는 것을 추천합니다." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "설정 경고" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "" #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "" #: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "" #: templates/admin.php:78 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " "updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." msgstr "" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "크론" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "" #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "" #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" msgstr "" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" msgstr "" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "" #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" msgstr "로그" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" msgstr "로그 단계" #: templates/admin.php:227 msgid "More" msgstr "더 중요함" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" msgstr "덜 중요함" #: templates/admin.php:235 templates/personal.php:111 msgid "Version" msgstr "버전" #: templates/admin.php:237 templates/personal.php:114 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "ownCloud 커뮤니티에 의해서 개발되었습니다. 원본 코드AGPL에 따라 사용이 허가됩니다." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" msgstr "앱 추가" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" msgstr "더 많은 앱" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" msgstr "앱 선택" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "apps.owncloud.com에 있는 앱 페이지를 참고하십시오" #: templates/apps.php:36 msgid "-licensed by " msgstr "-라이선스됨: " #: templates/apps.php:38 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "사용자 문서" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "관리자 문서" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "온라인 문서" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "포럼" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "버그 트래커" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "상업용 지원" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "현재 공간 %s/%s을(를) 사용 중입니다" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "앱을 이용하여 당신의 파일을 동기화 할 수 있습니다." #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "첫 실행 마법사 다시 보이기" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "암호" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" msgstr "암호가 변경되었습니다" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" msgstr "암호를 변경할 수 없음" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" msgstr "현재 암호" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" msgstr "새 암호" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" msgstr "암호 변경" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" #: templates/personal.php:71 msgid "Email" msgstr "이메일" #: templates/personal.php:73 msgid "Your email address" msgstr "이메일 주소" #: templates/personal.php:74 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오." #: templates/personal.php:83 templates/personal.php:84 msgid "Language" msgstr "언어" #: templates/personal.php:95 msgid "Help translate" msgstr "번역 돕기" #: templates/personal.php:100 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:102 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "파일 관리자에서 ownCloud에 접속하려면 이 주소를 사용하십시오." #: templates/users.php:21 templates/users.php:84 msgid "Login Name" msgstr "로그인 이름" #: templates/users.php:30 msgid "Create" msgstr "만들기" #: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "" #: templates/users.php:42 msgid "Default Storage" msgstr "기본 저장소" #: templates/users.php:48 templates/users.php:142 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" #: templates/users.php:66 templates/users.php:157 msgid "Other" msgstr "기타" #: templates/users.php:91 msgid "Storage" msgstr "저장소" #: templates/users.php:102 msgid "change display name" msgstr "표시 이름 변경" #: templates/users.php:106 msgid "set new password" msgstr "새 암호 설정" #: templates/users.php:137 msgid "Default" msgstr "기본값"