# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <>, 2012. # , 2012. # Peter Peroša , 2012-2013. # , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 14:26+0000\n" "Last-Translator: Peter Peroša \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Ni mogoče naložiti seznama iz App Store" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Skupina že obstaja" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Ni mogoče dodati skupine" #: ajax/enableapp.php:12 msgid "Could not enable app. " msgstr "Programa ni mogoče omogočiti." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Elektronski naslov je shranjen" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Neveljaven elektronski naslov" #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID je bil spremenjen" #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Ni mogoče izbrisati skupine" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Napaka overitve" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Ni mogoče izbrisati uporabnika" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Jezik je bil spremenjen" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratorji sebe ne morejo odstraniti iz skupine admin" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati k skupini %s" #: ajax/togglegroups.php:34 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti iz skupine %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Poteka shranjevanje ..." #: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "__ime_jezika__" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Dodaj program" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Več programov" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" msgstr "Izberite program" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Obiščite spletno stran programa na apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "-licensed by " msgstr "-z dovoljenjem s strani " #: templates/help.php:3 msgid "User Documentation" msgstr "Uporabniška dokumentacija" #: templates/help.php:4 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administratorjeva dokumentacija" #: templates/help.php:6 msgid "Online Documentation" msgstr "Spletna dokumentacija" #: templates/help.php:7 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:9 msgid "Bugtracker" msgstr "Sistem za sledenje napakam" #: templates/help.php:11 msgid "Commercial Support" msgstr "Komercialna podpora" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Uporabljate %s od razpoložljivih %s" #: templates/personal.php:12 msgid "Clients" msgstr "Stranka" #: templates/personal.php:13 msgid "Download Desktop Clients" msgstr "Prenesi namizne odjemalce" #: templates/personal.php:14 msgid "Download Android Client" msgstr "Prenesi Android odjemalec" #: templates/personal.php:15 msgid "Download iOS Client" msgstr "Prenesi iOS odjemalec" #: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: templates/personal.php:22 msgid "Your password was changed" msgstr "Vaše geslo je spremenjeno" #: templates/personal.php:23 msgid "Unable to change your password" msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti." #: templates/personal.php:24 msgid "Current password" msgstr "Trenutno geslo" #: templates/personal.php:25 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" #: templates/personal.php:26 msgid "show" msgstr "pokaži" #: templates/personal.php:27 msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" #: templates/personal.php:33 msgid "Email" msgstr "Elektronska pošta" #: templates/personal.php:34 msgid "Your email address" msgstr "Vaš elektronski poštni naslov" #: templates/personal.php:35 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Vpišite vaš elektronski naslov in s tem omogočite obnovitev gesla" #: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: templates/personal.php:47 msgid "Help translate" msgstr "Pomagajte pri prevajanju" #: templates/personal.php:52 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:54 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Uporabite ta naslov za povezavo do ownCloud v vašem upravljalniku datotek." #: templates/personal.php:63 msgid "Version" msgstr "Različica" #: templates/personal.php:65 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Programski paket razvija skupnost ownCloud. Izvorna koda je objavljena pod pogoji dovoljenja AGPL." #: templates/users.php:21 templates/users.php:81 msgid "Name" msgstr "Ime" #: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103 msgid "Groups" msgstr "Skupine" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" msgstr "Privzeta shramba" #: templates/users.php:42 templates/users.php:138 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" #: templates/users.php:60 templates/users.php:153 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: templates/users.php:85 templates/users.php:117 msgid "Group Admin" msgstr "Skrbnik skupine" #: templates/users.php:87 msgid "Storage" msgstr "Shramba" #: templates/users.php:133 msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: templates/users.php:161 msgid "Delete" msgstr "Izbriši"