# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Donahue Chuang , 2012. # Eddy Chang , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:04+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "無錯誤,檔案上傳成功" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上傳的檔案超過了 php.ini 中的 upload_max_filesize 設定" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上傳黨案的超過 HTML 表單中指定 MAX_FILE_SIZE 限制" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "只有部分檔案被上傳" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "無已上傳檔案" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "遺失暫存資料夾" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "寫入硬碟失敗" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "檔案" #: js/fileactions.js:107 templates/index.php:56 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: js/filelist.js:141 msgid "already exists" msgstr "" #: js/filelist.js:141 msgid "replace" msgstr "" #: js/filelist.js:141 msgid "cancel" msgstr "" #: js/filelist.js:195 msgid "replaced" msgstr "" #: js/filelist.js:195 msgid "with" msgstr "" #: js/filelist.js:195 js/filelist.js:246 msgid "undo" msgstr "" #: js/filelist.js:246 msgid "deleted" msgstr "" #: js/files.js:171 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "" #: js/files.js:200 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "" #: js/files.js:200 msgid "Upload Error" msgstr "" #: js/files.js:228 js/files.js:319 js/files.js:348 msgid "Pending" msgstr "" #: js/files.js:333 msgid "Upload cancelled." msgstr "" #: js/files.js:457 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "" #: js/files.js:703 templates/index.php:55 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/files.js:704 templates/index.php:56 msgid "Modified" msgstr "修改" #: js/files.js:731 msgid "folder" msgstr "" #: js/files.js:733 msgid "folders" msgstr "" #: js/files.js:741 msgid "file" msgstr "" #: js/files.js:743 msgid "files" msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "檔案處理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上傳容量" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "最大允許: " #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的" #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "啟用 Zip 下載" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0代表沒有限制" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "針對ZIP檔案最大輸入大小" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "新增" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "文字檔" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "資料夾" #: templates/index.php:11 msgid "From url" msgstr "由 url " #: templates/index.php:21 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: templates/index.php:27 msgid "Cancel upload" msgstr "取消上傳" #: templates/index.php:39 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!" #: templates/index.php:47 msgid "Name" msgstr "名稱" #: templates/index.php:49 msgid "Share" msgstr "分享" #: templates/index.php:51 msgid "Download" msgstr "下載" #: templates/index.php:64 msgid "Upload too large" msgstr "上傳過大" #: templates/index.php:66 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "你試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大容量限制。 " #: templates/index.php:71 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "正在掃描檔案,請稍等。" #: templates/index.php:74 msgid "Current scanning" msgstr "目前掃描"