# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Shubhra Paul , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn_BD\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়" #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা" #: ajax/changedisplayname.php:32 msgid "Unable to change display name" msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "গোষ্ঠীটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "গোষ্ঠী যোগ করা সম্ভব হলো না" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "অ্যপটি সক্রিয় করতে সক্ষম নয়।" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "ই-মেইল সংরক্ষন করা হয়েছে" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "ই-মেইলটি সঠিক নয়" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "গোষ্ঠী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না " #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না " #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "ভাষা পরিবর্তন করা হয়েছে" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "অনুরোধটি যথাযথ নয়" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না " #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 msgid "Enable" msgstr "সক্রিয় " #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." msgstr "" #: js/apps.js:84 msgid "Updating...." msgstr "" #: js/apps.js:87 msgid "Error while updating app" msgstr "" #: js/apps.js:87 msgid "Error" msgstr "সমস্যা" #: js/apps.js:90 msgid "Updated" msgstr "" #: js/personal.js:99 msgid "Saving..." msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে.." #: js/users.js:30 msgid "deleted" msgstr "" #: js/users.js:30 msgid "undo" msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার" #: js/users.js:62 msgid "Unable to remove user" msgstr "" #: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80 #: templates/users.php:105 msgid "Groups" msgstr "গোষ্ঠীসমূহ" #: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119 msgid "Group Admin" msgstr "গোষ্ঠী প্রশাসক" #: js/users.js:99 templates/users.php:161 msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেল" #: js/users.js:191 msgid "add group" msgstr "" #: js/users.js:352 msgid "A valid username must be provided" msgstr "" #: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374 msgid "Error creating user" msgstr "" #: js/users.js:358 msgid "A valid password must be provided" msgstr "" #: personal.php:29 personal.php:30 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা" #: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "" #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "" #: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "" #: templates/admin.php:78 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " "updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." msgstr "" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "" #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "" #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" msgstr "" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" msgstr "" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "" #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" msgstr "" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" msgstr "" #: templates/admin.php:223 msgid "More" msgstr "বেশী" #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102 msgid "Version" msgstr "ভার্সন" #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "তৈলী করেছেন ownCloud সম্প্রদায়, যার উৎস কোডটি AGPL এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।" #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" msgstr "আরও অ্যাপ" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন" #: templates/apps.php:36 msgid "-licensed by " msgstr "-লাইসেন্সধারী " #: templates/apps.php:38 msgid "Update" msgstr "পরিবর্ধন" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "প্রশাসক সহায়িকা" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "অনলাইন সহায়িকা" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "ফোরাম" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "বাগট্র্যাকার" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন %s, সুলভ %s এর মধ্যে।" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "প্রথমবার চালানোর যাদুকর পূনরায় প্রদর্শন কর" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79 msgid "Password" msgstr "কূটশব্দ" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে " #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" msgstr "বর্তমান কূটশব্দ" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" msgstr "নতুন কূটশব্দ" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78 msgid "Display Name" msgstr "" #: templates/personal.php:57 msgid "Your display name was changed" msgstr "" #: templates/personal.php:58 msgid "Unable to change your display name" msgstr "" #: templates/personal.php:61 msgid "Change display name" msgstr "" #: templates/personal.php:70 msgid "Email" msgstr "ই-মেইল " #: templates/personal.php:72 msgid "Your email address" msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা" #: templates/personal.php:73 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "কূটশব্দ পূনরূদ্ধার সক্রিয় করার জন্য ই-মেইল ঠিকানাটি পূরণ করুন" #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80 msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: templates/personal.php:86 msgid "Help translate" msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন" #: templates/personal.php:91 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:93 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "আপনার ownCloud এ সংযুক্ত হতে এই ঠিকানাটি আপনার ফাইল ব্যবস্থাপকে ব্যবহার করুন" #: templates/users.php:21 templates/users.php:77 msgid "Login Name" msgstr "" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "তৈরী কর" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" msgstr "পূর্বনির্ধারিত সংরক্ষণাগার" #: templates/users.php:41 templates/users.php:139 msgid "Unlimited" msgstr "অসীম" #: templates/users.php:59 templates/users.php:154 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #: templates/users.php:84 msgid "Storage" msgstr "সংরক্ষণাগার" #: templates/users.php:95 msgid "change display name" msgstr "" #: templates/users.php:99 msgid "set new password" msgstr "" #: templates/users.php:134 msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত"