# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Claudiu , 2011-2013. # Dimon Pockemon <>, 2012. # Dumitru Ursu <>, 2013. # Eugen Mihalache , 2012. # , 2012-2013. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-16 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 23:20+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Nu s-a putut muta %s" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nicio eroare, fișierul a fost încărcat cu succes" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Fisierul incarcat depaseste upload_max_filesize permisi in php.ini: " #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" msgstr "Niciun fișier încărcat" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Lipsește un dosar temporar" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Eroare la scriere pe disc" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" msgstr "" #: ajax/upload.php:82 msgid "Invalid directory." msgstr "Director invalid." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" msgstr "Fișiere" #: js/fileactions.js:125 msgid "Delete permanently" msgstr "" #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: js/fileactions.js:193 msgid "Rename" msgstr "Redenumire" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:293 js/files.js:409 #: js/files.js:440 msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} deja exista" #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253 msgid "replace" msgstr "înlocuire" #: js/filelist.js:251 msgid "suggest name" msgstr "sugerează nume" #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253 msgid "cancel" msgstr "anulare" #: js/filelist.js:298 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}" #: js/filelist.js:298 msgid "undo" msgstr "Anulează ultima acțiune" #: js/filelist.js:323 msgid "perform delete operation" msgstr "" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' este un nume invalid de fișier." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nume invalid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' si '*' nu sunt permise." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari." #: js/files.js:263 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul tău deoarece pare să fie un director sau are 0 bytes." #: js/files.js:263 msgid "Upload Error" msgstr "Eroare la încărcare" #: js/files.js:274 msgid "Close" msgstr "Închide" #: js/files.js:313 msgid "1 file uploading" msgstr "un fișier se încarcă" #: js/files.js:316 js/files.js:371 js/files.js:386 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} fisiere incarcate" #: js/files.js:389 js/files.js:424 msgid "Upload cancelled." msgstr "Încărcare anulată." #: js/files.js:498 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea." #: js/files.js:571 msgid "URL cannot be empty." msgstr "Adresa URL nu poate fi goală." #: js/files.js:576 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Ownclou" #: js/files.js:954 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nume" #: js/files.js:955 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: js/files.js:956 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: js/files.js:975 msgid "1 folder" msgstr "1 folder" #: js/files.js:977 msgid "{count} folders" msgstr "{count} foldare" #: js/files.js:985 msgid "1 file" msgstr "1 fisier" #: js/files.js:987 msgid "{count} files" msgstr "{count} fisiere" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Încarcă" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Manipulare fișiere" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. posibil:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necesar pentru descărcarea mai multor fișiere și a dosarelor" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Activează descărcare fișiere compresate" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 e nelimitat" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișiere compresate" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Salvare" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nou" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Fișier text" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Dosar" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "de la adresa" #: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "" #: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Anulează încărcarea" #: templates/index.php:53 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "" #: templates/index.php:60 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!" #: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: templates/index.php:86 templates/index.php:87 msgid "Unshare" msgstr "Anulează partajarea" #: templates/index.php:106 msgid "Upload too large" msgstr "Fișierul încărcat este prea mare" #: templates/index.php:108 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server." #: templates/index.php:113 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteptă." #: templates/index.php:116 msgid "Current scanning" msgstr "În curs de scanare" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr ""