# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Romain DEP. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23 msgid "Access granted" msgstr "Accès autorisé" #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Dropbox" #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40 msgid "Grant access" msgstr "Autoriser l'accès" #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72 msgid "Fill out all required fields" msgstr "Veuillez remplir tous les champs requis" #: js/dropbox.js:85 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Veuillez fournir une clé d'application (app key) ainsi qu'un mot de passe valides." #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive" #: lib/config.php:434 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "" #: lib/config.php:435 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Stockage externe" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: templates/settings.php:9 msgid "Backend" msgstr "Infrastructure" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Options" #: templates/settings.php:12 msgid "Applicable" msgstr "Disponible" #: templates/settings.php:27 msgid "Add mount point" msgstr "Ajouter un point de montage" #: templates/settings.php:85 msgid "None set" msgstr "Aucun spécifié" #: templates/settings.php:86 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: templates/settings.php:87 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: templates/settings.php:95 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: templates/settings.php:124 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Activer le stockage externe pour les utilisateurs" #: templates/settings.php:125 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Autoriser les utilisateurs à monter leur propre stockage externe" #: templates/settings.php:139 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificats racine SSL" #: templates/settings.php:158 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importer un certificat racine"