# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # Jan Krejci , 2011, 2012. # Martin , 2011, 2012. # Michal Hrušecký , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-12 16:13+0000\n" "Last-Translator: Michal Hrušecký \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "email Changed" msgstr "email změněn" #: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 #: ajax/setlanguage.php:22 msgid "Invalid request" msgstr "Chybný dotaz" #: ajax/openid.php:15 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID změněn" #: ajax/setlanguage.php:17 msgid "Language changed" msgstr "Jazyk byl změněn" #: personal.php:39 personal.php:40 msgid "__language_name__" msgstr "Česky" #: templates/admin.php:13 msgid "Log" msgstr "Log" #: templates/admin.php:40 msgid "More" msgstr "Více" #: templates/apps.php:8 msgid "Add your App" msgstr "Přidat vaší aplikaci" #: templates/apps.php:22 msgid "Select an App" msgstr "Vyberte aplikaci" #: templates/apps.php:25 msgid "-licensed" msgstr "-licencováno" #: templates/apps.php:25 msgid "by" msgstr "podle" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "Spravování velkých souborů" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "Zeptat se" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problémy s připojením k databázi s nápovědou." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Přejít ručně." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "Využíváte" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "z dostupných" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Klienti pro synchronizaci" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "Vaše heslo bylo změněno" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Vaše heslo se nepodařilo změnit" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Aktuální heslo" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "zobrazit" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Vaše emailová adresa" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte email adresu" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Pomoci překládat" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "tuto adresu použijte pro připojení k ownCloud ve Vašem správci souborů" #: templates/users.php:15 templates/users.php:44 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: templates/users.php:16 templates/users.php:45 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: templates/users.php:22 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: templates/users.php:25 msgid "Default Quota" msgstr "Výchozí kvóta" #: templates/users.php:35 templates/users.php:74 msgid "Other" msgstr "Jiné" #: templates/users.php:47 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" #: templates/users.php:80 msgid "Delete" msgstr "Vymazat"