# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n" "Last-Translator: icewind \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "email Changed" msgstr "メールアドレスを変更しました" #: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 #: ajax/setlanguage.php:22 msgid "Invalid request" msgstr "無効なリクエストです" #: ajax/openid.php:15 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenIDが変更されました" #: ajax/setlanguage.php:17 msgid "Language changed" msgstr "言語が変更されました" #: personal.php:39 personal.php:40 msgid "__language_name__" msgstr "Japanese(日本語)" #: templates/admin.php:13 msgid "Log" msgstr "" #: templates/admin.php:40 msgid "More" msgstr "" #: templates/apps.php:8 msgid "Add your App" msgstr "" #: templates/apps.php:22 msgid "Select an App" msgstr "アプリを選択してください" #: templates/apps.php:25 msgid "-licensed" msgstr "権利を保持されています" #: templates/apps.php:25 msgid "by" msgstr "によって" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "質問してください" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "ヘルプ用データベース接続に問題が生じました" #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "手動で移動してください" #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "解答" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "あなたが使っているのは" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "です。利用可能容量は" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "パスワードは変更されました" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "パスワードを変更することができません" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "現在のパスワード" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "表示" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "あなたのメールアドレス" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "パスワードの回復を有効にするにはメールアドレスを入力してください" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "言語" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "翻訳を手伝う" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "ファイルマネージャーであなたのownCloudに接続するときはこのアドレスを使用してください" #: templates/users.php:15 templates/users.php:44 msgid "Name" msgstr "名前" #: templates/users.php:16 templates/users.php:45 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: templates/users.php:22 msgid "Create" msgstr "作成" #: templates/users.php:25 msgid "Default Quota" msgstr "" #: templates/users.php:35 templates/users.php:74 msgid "Other" msgstr "" #: templates/users.php:47 msgid "Quota" msgstr "クオータ" #: templates/users.php:80 msgid "Delete" msgstr "削除"