# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # sy6614 , 2013 # pellaeon , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "無法移動 %s ,同名的檔案已經存在" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "無法移動 %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "檔名不能為空" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "檔名不能包含 \"/\" ,請選其他名字" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "%s 已經被使用於資料夾 %s ,請換一個名字" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "不是有效的來源" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "下載 %s 到 %s 失敗" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "建立檔案失敗" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "資料夾名稱不能留空" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "資料夾名稱不能包含 \"/\" ,請選其他名字" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "建立資料夾失敗" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "無法設定上傳目錄" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "無效的 token" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "沒有檔案被上傳,原因未知" #: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "一切都順利,檔案上傳成功" #: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:" #: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制" #: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "只有檔案的一部分被上傳" #: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "沒有檔案被上傳" #: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "找不到暫存資料夾" #: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "寫入硬碟失敗" #: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "儲存空間不足" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "上傳失敗,無法取得檔案資訊" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "上傳失敗,找不到上傳的檔案" #: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." msgstr "無效的資料夾" #: appinfo/app.php:11 msgid "Files" msgstr "檔案" #: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "因為 {filename} 是個目錄或是大小為零,所以無法上傳" #: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "沒有足夠的可用空間" #: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "上傳已取消" #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "無法從伺服器取回結果" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "檔案上傳中,離開此頁面將會取消上傳。" #: js/file-upload.js:519 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL 不能留空" #: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "在家目錄中不能使用「共享」作為檔名" #: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:379 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} 已經存在" #: js/file-upload.js:585 msgid "Could not create file" msgstr "無法建立檔案" #: js/file-upload.js:601 msgid "Could not create folder" msgstr "無法建立資料夾" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "分享" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "永久刪除" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "重新命名" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:873 msgid "Pending" msgstr "等候中" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "無法重新命名" #: js/filelist.js:524 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}" #: js/filelist.js:524 msgid "undo" msgstr "復原" #: js/filelist.js:576 msgid "Error deleting file." msgstr "" #: js/filelist.js:594 js/filelist.js:668 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n 個資料夾" #: js/filelist.js:595 js/filelist.js:669 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n 個檔案" #: js/filelist.js:602 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} 和 {files}" #: js/filelist.js:812 js/filelist.js:850 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "%n 個檔案正在上傳" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' 是不合法的檔名" #: js/files.js:81 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元" #: js/files.js:93 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "您的儲存空間已滿,沒有辦法再更新或是同步檔案!" #: js/files.js:97 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "您的儲存空間快要滿了 ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:110 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "檔案加密已啓用,但是您的金鑰尚未初始化,請重新登入一次" #: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "無效的檔案加密私鑰,請在個人設定中更新您的私鑰密語以存取加密的檔案。" #: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "加密已經被停用,但是您的舊檔案還是處於已加密的狀態,請前往個人設定以解密這些檔案。" #: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "正在準備您的下載,若您的檔案較大,將會需要更多時間。" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "移動檔案失敗" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "名稱" #: js/files.js:614 templates/index.php:68 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/files.js:615 templates/index.php:70 msgid "Modified" msgstr "修改時間" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" #: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "無法重新命名 %s" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "檔案處理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "上傳限制" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允許:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "下載多檔案和目錄時,此項是必填的。" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "啟用 ZIP 下載" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0代表沒有限制" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP 壓縮前的原始大小限制" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "儲存" #: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "新增" #: templates/index.php:8 msgid "Text file" msgstr "文字檔" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "資料夾" #: templates/index.php:12 msgid "From link" msgstr "從連結" #: templates/index.php:29 msgid "Deleted files" msgstr "回收桶" #: templates/index.php:34 msgid "Cancel upload" msgstr "取消上傳" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "您沒有權限在這裡上傳或建立檔案" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "這裡還沒有東西,上傳一些吧!" #: templates/index.php:62 msgid "Download" msgstr "下載" #: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "取消分享" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: templates/index.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "上傳過大" #: templates/index.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "您試圖上傳的檔案大小超過伺服器的限制。" #: templates/index.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "正在掃描檔案,請稍等。" #: templates/index.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "正在掃描" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "正在升級檔案系統快取…"