# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Alexander Shashkevych , 2013 # jekader , 2013 # Kalyuzhniy Aleksey, 2014 # Serge Shpikin , 2013 # Sk.Avenger , 2013 # Victor Ashirov , 2013 # Yuriy Malyovaniy , 2013 # Антон , 2013 # Михаил Маслиёв , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:51+0000\n" "Last-Translator: Михаил Маслиёв \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: base.php:673 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Вы пытаетесь получить доступ к серверу с неподтверждённого домена." #: base.php:674 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с администратором. Если вы администратор этого хранилища, сконфигурируйте \"trusted_domain\" в config/config.php. Пример настройки можно найти в /config/config.sample.php." #: private/app.php:366 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: private/app.php:379 msgid "Personal" msgstr "Личное" #: private/app.php:390 msgid "Settings" msgstr "Конфигурация" #: private/app.php:402 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: private/app.php:415 msgid "Admin" msgstr "Администрирование" #: private/app.php:987 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Не смог обновить \"%s\"." #: private/app.php:1144 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Невозможно установить приложение \\\"%s\\\", т.к. оно несовместимо с этой версией ownCloud." #: private/app.php:1156 msgid "No app name specified" msgstr "Не выбрано имя приложения" #: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "Неизвестный тип файла" #: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "Изображение повреждено" #: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "веб-сервисы под вашим управлением" #: private/installer.php:77 msgid "App directory already exists" msgstr "Папка приложения уже существует" #: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s" #: private/installer.php:235 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Не указан источник при установке приложения" #: private/installer.php:242 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http" #: private/installer.php:247 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла" #: private/installer.php:261 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Архивы %s не поддерживаются" #: private/installer.php:275 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения" #: private/installer.php:313 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Приложение не имеет файла info.xml" #: private/installer.php:319 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код." #: private/installer.php:325 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud." #: private/installer.php:331 msgid "" "App can't be installed because it contains the true tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр true который не допустим для приложений, не входящих в поставку." #: private/installer.php:344 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений" #: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Приложение не разрешено" #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 msgid "Authentication error" msgstr "Ошибка аутентификации" #: private/json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу." #: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "Неизвестный пользователь" #: private/setup/abstractdatabase.php:26 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s введите имя пользователя базы данных." #: private/setup/abstractdatabase.php:29 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s введите имя базы данных." #: private/setup/abstractdatabase.php:32 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных" #: private/setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s" #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором." #: private/setup/mysql.php:12 msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr " Имя пользователя и/или пароль MySQL/MariaDB не действительны." #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Ошибка БД: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует." #: private/setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "Удалить данного участника из MySQL/MariaDB" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует." #: private/setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "Удалить данного участника из MySQL/MariaDB." #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle" #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s" #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Установить имя пользователя для admin." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "становит пароль для admin." #: private/setup.php:170 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV." #: private/setup.php:171 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите инструкции по установке." #: private/share/mailnotifications.php:91 #: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s поделился »%s« с вами" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "Публикация %s неудачна, т.к. файл не существует" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" msgstr "Вам запрещено публиковать %s" #: private/share/share.php:531 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, пользователь %s уже является владельцем" #: private/share/share.php:537 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, пользователь %s не существует." #: private/share/share.php:546 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "" #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s ,в виду того что, объект уже находиться в общем доступе с %s" #: private/share/share.php:567 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, группа %s не существует." #: private/share/share.php:574 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, %s не является членом группы %s" #: private/share/share.php:627 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "Вам нужно задать пароль для создания публичной ссылки. Разрешены только защищённые ссылки" #: private/share/share.php:653 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, потому что обмен со ссылками не допускается" #: private/share/share.php:660 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Такой втд общего доступа как %s не допустим для %s" #: private/share/share.php:860 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Настройка прав доступа для %s невозможна, поскольку права доступа превышают предоставленные права доступа %s" #: private/share/share.php:921 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Не удалось произвести настройку прав доступа для %s , элемент не был найден." #: private/share/share.php:1046 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "" #: private/share/share.php:1053 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Бэкэнд для общего доступа %s не найден" #: private/share/share.php:1059 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Бэкэнд для общего доступа к %s не найден" #: private/share/share.php:1476 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Публикация %s неудачна, т.к. пользователь %s - публикатор оригинала файла" #: private/share/share.php:1485 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:1501 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Публикация %s неудачна, т.к републикация запрещена" #: private/share/share.php:1513 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "" #: private/share/share.php:1527 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "" #: private/tags.php:183 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Категория \"%s\" не найдена" #: private/template/functions.php:134 msgid "seconds ago" msgstr "несколько секунд назад" #: private/template/functions.php:135 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n минута назад" msgstr[1] "%n минуты назад" msgstr[2] "%n минут назад" #: private/template/functions.php:136 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n час назад" msgstr[1] "%n часа назад" msgstr[2] "%n часов назад" #: private/template/functions.php:137 msgid "today" msgstr "сегодня" #: private/template/functions.php:138 msgid "yesterday" msgstr "вчера" #: private/template/functions.php:140 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n день назад" msgstr[1] "%n дня назад" msgstr[2] "%n дней назад" #: private/template/functions.php:142 msgid "last month" msgstr "в прошлом месяце" #: private/template/functions.php:143 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n месяц назад" msgstr[1] "%n месяца назад" msgstr[2] "%n месяцев назад" #: private/template/functions.php:145 msgid "last year" msgstr "в прошлом году" #: private/template/functions.php:146 msgid "years ago" msgstr "несколько лет назад" #: private/user/manager.php:238 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Только следующие символы допускаются в имени пользователя: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", и \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:243 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Укажите правильное имя пользователя" #: private/user/manager.php:247 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Укажите валидный пароль" #: private/user/manager.php:252 msgid "The username is already being used" msgstr "Имя пользователя уже используется" #: public/files/locknotacquiredexception.php:39 #, php-format msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." msgstr ""