# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-30 21:26+0000\n" "Last-Translator: dzubchikd \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: app.php:287 msgid "Help" msgstr "Допомога" #: app.php:294 msgid "Personal" msgstr "Особисте" #: app.php:299 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: app.php:304 msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: app.php:311 msgid "Apps" msgstr "Додатки" #: app.php:313 msgid "Admin" msgstr "Адмін" #: files.php:245 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP завантаження вимкнено." #: files.php:246 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Файли повинні бути завантаженні послідовно." #: files.php:246 files.php:271 msgid "Back to Files" msgstr "Повернутися до файлів" #: files.php:270 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Вибрані фали завеликі для генерування zip файлу." #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Додаток не увімкнений" #: json.php:39 json.php:63 json.php:75 msgid "Authentication error" msgstr "Помилка автентифікації" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "" #: template.php:86 msgid "seconds ago" msgstr "секунди тому" #: template.php:87 msgid "1 minute ago" msgstr "1 хвилину тому" #: template.php:88 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d хвилин тому" #: template.php:91 msgid "today" msgstr "сьогодні" #: template.php:92 msgid "yesterday" msgstr "вчора" #: template.php:93 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d днів тому" #: template.php:94 msgid "last month" msgstr "минулого місяця" #: template.php:95 msgid "months ago" msgstr "місяці тому" #: template.php:96 msgid "last year" msgstr "минулого року" #: template.php:97 msgid "years ago" msgstr "роки тому"