# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimitris M. , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Marios Bekatoros <>, 2012. # Petros Kyladitis , 2011-2012. # Γιάννης Ανθυμίδης , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:20+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς" #: ajax/upload.php:21 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Το απεσταλμένο αρχείο ξεπερνά την οδηγία upload_max_filesize στο php.ini:" #: ajax/upload.php:23 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα" #: ajax/upload.php:25 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει" #: ajax/upload.php:26 msgid "No file was uploaded" msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε" #: ajax/upload.php:27 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος" #: ajax/upload.php:28 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο" #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84 msgid "Unshare" msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης" #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη" #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 msgid "replace" msgstr "αντικατέστησε" #: js/filelist.js:201 msgid "suggest name" msgstr "συνιστώμενο όνομα" #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 msgid "cancel" msgstr "ακύρωση" #: js/filelist.js:250 msgid "replaced {new_name}" msgstr "{new_name} αντικαταστάθηκε" #: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286 msgid "undo" msgstr "αναίρεση" #: js/filelist.js:252 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}" #: js/filelist.js:284 msgid "unshared {files}" msgstr "μη διαμοιρασμένα {files}" #: js/filelist.js:286 msgid "deleted {files}" msgstr "διαγραμμένα {files}" #: js/files.js:33 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται." #: js/files.js:183 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά." #: js/files.js:218 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes" #: js/files.js:218 msgid "Upload Error" msgstr "Σφάλμα Αποστολής" #: js/files.js:235 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" #: js/files.js:274 msgid "1 file uploading" msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει" #: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν" #: js/files.js:349 js/files.js:382 msgid "Upload cancelled." msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε." #: js/files.js:451 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την αποστολή." #: js/files.js:523 msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του \"Shared\" είναι δεσμευμένη από το Owncloud" #: js/files.js:704 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν" #: js/files.js:712 msgid "error while scanning" msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση" #: js/files.js:785 templates/index.php:65 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: js/files.js:786 templates/index.php:76 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: js/files.js:787 templates/index.php:78 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #: js/files.js:814 msgid "1 folder" msgstr "1 φάκελος" #: js/files.js:816 msgid "{count} folders" msgstr "{count} φάκελοι" #: js/files.js:824 msgid "1 file" msgstr "1 αρχείο" #: js/files.js:826 msgid "{count} files" msgstr "{count} αρχεία" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Διαχείριση αρχείων" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής" #: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "μέγιστο δυνατό:" #: templates/admin.php:12 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων" #: templates/admin.php:14 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP" #: templates/admin.php:17 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 για απεριόριστο" #: templates/admin.php:19 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP" #: templates/admin.php:23 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Νέο" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Αρχείο κειμένου" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "Από σύνδεσμο" #: templates/index.php:35 msgid "Upload" msgstr "Αποστολή" #: templates/index.php:43 msgid "Cancel upload" msgstr "Ακύρωση αποστολής" #: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!" #: templates/index.php:71 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: templates/index.php:103 msgid "Upload too large" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή" #: templates/index.php:105 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν το διακομιστή." #: templates/index.php:110 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε" #: templates/index.php:113 msgid "Current scanning" msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "