# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Agustin Ferrario , 2013. # , 2013. # , 2012. # Marcos , 2013. # Raul Fernandez Garcia , 2012. # Ricardo A. Hermosilla Carrillo , 2013. # Rubén Trujillo , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 22:50+0000\n" "Last-Translator: Marcos \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Administración" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "La descarga en ZIP está desactivada." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno." #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Volver a Archivos" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "no pudo ser determinado" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "La aplicación no está habilitada" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Error de autenticación" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Texto" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador" #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Configurar la contraseña del administrador." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Especificar la carpeta de datos." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos" #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s no se puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s ingresar el host de la base de datos." #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador." #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Usuario y/o contraseña de MySQL no válidos" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Error BD: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Comando infractor: \"%s\"" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe." #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Eliminar este usuario de MySQL" #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe" #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Eliminar este usuario de MySQL." #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s" #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las guías de instalación." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "hace segundos" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "hace 1 minuto" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "Hace 1 hora" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "Hace %d horas" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "hoy" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "ayer" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "hace %d días" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "este mes" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "Hace %d meses" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "este año" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "hace años" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s está disponible. Obtén más información" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "actualizado" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "comprobar actualizaciones está desactivado" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""