# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Javier Llorente , 2012. # , 2012. # , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 00:03+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No se ha producido ningún error, el archivo se ha subido con éxito" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo que intentas subir solo se subió parcialmente" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se ha subido ningún archivo" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "La escritura en disco ha fallado" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: js/fileactions.js:106 templates/index.php:56 msgid "Delete" msgstr "Eliminado" #: js/filelist.js:141 msgid "already exists" msgstr "ya existe" #: js/filelist.js:141 msgid "replace" msgstr "reemplazar" #: js/filelist.js:141 msgid "cancel" msgstr "cancelar" #: js/filelist.js:195 msgid "replaced" msgstr "reemplazado" #: js/filelist.js:195 msgid "with" msgstr "con" #: js/filelist.js:195 js/filelist.js:246 msgid "undo" msgstr "deshacer" #: js/filelist.js:246 msgid "deleted" msgstr "borrado" #: js/files.js:179 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "generando un fichero ZIP, puede llevar un tiempo." #: js/files.js:208 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes" #: js/files.js:208 msgid "Upload Error" msgstr "Error al subir el archivo" #: js/files.js:236 js/files.js:327 js/files.js:356 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: js/files.js:341 msgid "Upload cancelled." msgstr "Subida cancelada." #: js/files.js:409 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "" #: js/files.js:480 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "Nombre no válido, '/' no está permitido." #: js/files.js:726 templates/index.php:55 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: js/files.js:727 templates/index.php:56 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: js/files.js:754 msgid "folder" msgstr "carpeta" #: js/files.js:756 msgid "folders" msgstr "carpetas" #: js/files.js:764 msgid "file" msgstr "archivo" #: js/files.js:766 msgid "files" msgstr "archivos" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Tratamiento de archivos" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamaño máximo de subida" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Se necesita para descargas multi-archivo y de carpetas" #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Habilitar descarga en ZIP" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 es ilimitado" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: templates/index.php:11 msgid "From url" msgstr "Desde la URL" #: templates/index.php:21 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: templates/index.php:27 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" #: templates/index.php:39 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!" #: templates/index.php:47 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: templates/index.php:49 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: templates/index.php:51 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: templates/index.php:64 msgid "Upload too large" msgstr "El archivo es demasiado grande" #: templates/index.php:66 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor." #: templates/index.php:71 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere." #: templates/index.php:74 msgid "Current scanning" msgstr "Escaneo actual"