# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # ako84 , 2013 # Mario Siegmann , 2013 # JamFX , 2013 # traductor , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich deaktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels wurde erfolgreich aktualisiert." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "Verschlüsselung-App ist nicht initialisiert! Vielleicht wurde die Verschlüsselung-App in der aktuellen Sitzung reaktiviert. Bitte versuchen Sie sich ab- und wieder anzumelden, um die Verschlüsselung-App zu initialisieren." #: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "Ihr privater Schlüssel ist ungültig. Möglicher Weise wurde außerhalb von %s Ihr Passwort geändert (z.B. in Ihrem gemeinsamen Verzeichnis). Sie können das Passwort Ihres privaten Schlüssels in den persönlichen Einstellungen aktualisieren, um wieder an Ihre Dateien zu gelangen." #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "Die Datei kann nicht entschlüsselt werden, da die Datei möglicherweise eine geteilte Datei ist. Bitte fragen Sie den Datei-Besitzer, dass er die Datei nochmals mit Ihnen teilt." #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "Unbekannter Fehler, bitte prüfen Sie die Systemeinstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Administrator" #: hooks/hooks.php:59 msgid "Missing requirements." msgstr "Fehlende Voraussetzungen" #: hooks/hooks.php:60 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass PHP 5.3.3 oder neuer installiert und das OpenSSL zusammen mit der PHP-Erweiterung aktiviert und richtig konfiguriert ist. Zur Zeit ist die Verschlüsselungs-App deaktiviert." #: hooks/hooks.php:273 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Für folgende Nutzer ist keine Verschlüsselung eingerichtet:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "" #: js/settings-admin.js:13 msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " msgstr "Direkt wechseln zu Ihrem" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" msgstr "Persönliche Einstellungen" #: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Aktivieren Sie den Wiederherstellungsschlüssel (erlaubt die Wiederherstellung des Zugangs zu den Benutzerdateien, wenn das Passwort verloren geht)." #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Recovery key password" msgstr "Wiederherstellungschlüsselpasswort" #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: templates/settings-admin.php:34 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Wiederherstellungsschlüsselpasswort ändern" #: templates/settings-admin.php:40 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüsselpasswort" #: templates/settings-admin.php:47 msgid "New Recovery key password" msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüsselpasswort " #: templates/settings-admin.php:53 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "Neues Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen" #: templates/settings-admin.php:58 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: templates/settings-personal.php:9 msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Das Privatschlüsselpasswort darf nicht länger mit den Login-Passwort übereinstimmen." #: templates/settings-personal.php:12 msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Setzen Sie Ihr altes Privatschlüsselpasswort auf Ihr aktuelles LogIn-Passwort." #: templates/settings-personal.php:14 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Falls Sie sich nicht an Ihr altes Passwort erinnern können, fragen Sie bitte Ihren Administrator, um Ihre Dateien wiederherzustellen." #: templates/settings-personal.php:22 msgid "Old log-in password" msgstr "Altes Login-Passwort" #: templates/settings-personal.php:28 msgid "Current log-in password" msgstr "Momentanes Login-Passwort" #: templates/settings-personal.php:33 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels aktualisieren" #: templates/settings-personal.php:42 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Die Passwort-Wiederherstellung aktivieren:" #: templates/settings-personal.php:44 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Durch die Aktivierung dieser Option haben Sie die Möglichkeit, wieder auf Ihre verschlüsselten Dateien zugreifen zu können, wenn Sie Ihr Passwort verloren haben." #: templates/settings-personal.php:60 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Die Einstellungen für die Dateiwiederherstellung wurden aktualisiert." #: templates/settings-personal.php:61 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Die Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden."