# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel Pinto , 2013 # Helder Meneses , 2014 # Jose Manuel Ruas , 2014 # Manuela Silva , 2014 # Nelson Rosado , 2014 # Andrew_Melim , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n" "Last-Translator: Nelson Rosado \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/dropbox.php:27 msgid "" "Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." msgstr "O pedido de solicitação falhou. Verifique se a sua chave de aplicativo Dropbox e o segredo estão corretos." #: ajax/dropbox.php:40 msgid "" "Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." msgstr "O pedido de solicitação falhou. Verifique se a sua chave de aplicativo Dropbox e o segredo estão corretos." #: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Por favor forneça uma \"app key\" e \"secret\" do Dropbox válidas." #: ajax/google.php:27 #, php-format msgid "Step 1 failed. Exception: %s" msgstr "Passo 1 falhou. Excepção: %s" #: ajax/google.php:38 #, php-format msgid "Step 2 failed. Exception: %s" msgstr "Passo 2 falhou. Excepção: %s" #: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Armazenamento Externo" #: appinfo/app.php:44 msgid "Local" msgstr "Local" #: appinfo/app.php:47 msgid "Location" msgstr "Local" #: appinfo/app.php:50 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: appinfo/app.php:53 msgid "Key" msgstr "Chave" #: appinfo/app.php:54 msgid "Secret" msgstr "Secreto" #: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: appinfo/app.php:59 msgid "Amazon S3 and compliant" msgstr "Amazon S3 e compatível" #: appinfo/app.php:62 msgid "Access Key" msgstr "Chave de acesso" #: appinfo/app.php:63 msgid "Secret Key" msgstr "Chave Secreta" #: appinfo/app.php:65 msgid "Hostname (optional)" msgstr "Nome do Hospedeiro (opcional)" #: appinfo/app.php:66 msgid "Port (optional)" msgstr "Porta (opcional)" #: appinfo/app.php:67 msgid "Region (optional)" msgstr "Região (opcional)" #: appinfo/app.php:68 msgid "Enable SSL" msgstr "Activar SSL" #: appinfo/app.php:69 msgid "Enable Path Style" msgstr "Ativar Estilo do Caminho" #: appinfo/app.php:77 msgid "App key" msgstr "Chave da aplicação" #: appinfo/app.php:78 msgid "App secret" msgstr "Chave secreta da aplicação" #: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 #: appinfo/app.php:173 msgid "Host" msgstr "Endereço" #: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152 #: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 #: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 #: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 msgid "Root" msgstr "Raiz" #: appinfo/app.php:92 msgid "Secure ftps://" msgstr "ftps:// Seguro" #: appinfo/app.php:100 msgid "Client ID" msgstr "ID Cliente" #: appinfo/app.php:101 msgid "Client secret" msgstr "Segredo do cliente" #: appinfo/app.php:108 msgid "OpenStack Object Storage" msgstr "Armazenamento de objetos OpenStack" #: appinfo/app.php:111 msgid "Username (required)" msgstr "Utilizador (requerido)" #: appinfo/app.php:112 msgid "Bucket (required)" msgstr "Bucket (necessário)" #: appinfo/app.php:113 msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" msgstr "Região (opcional para OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:114 msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" msgstr "Chave API (necessário para Rackspace Cloud File)" #: appinfo/app.php:115 msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:116 msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Senha (necessária para OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:117 msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:118 msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:119 msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)" msgstr "Timeout de solicitações HTTP em segundos (opcional)" #: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: appinfo/app.php:137 msgid "SMB / CIFS using OC login" msgstr "SMB / CIFS utilizando o início de sessão OC" #: appinfo/app.php:141 msgid "Username as share" msgstr "Utilizar nome de utilizador como partilha" #: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 msgid "URL" msgstr "URL" #: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 msgid "Secure https://" msgstr "https:// Seguro" #: appinfo/app.php:165 msgid "Remote subfolder" msgstr "Sub-pasta remota " #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Acesso autorizado" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Dropbox" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Conceder acesso" #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Google Drive" #: js/mountsfilelist.js:34 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #: js/mountsfilelist.js:36 msgid "System" msgstr "Sistema" #: js/settings.js:325 js/settings.js:332 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: lib/config.php:712 msgid "Note: " msgstr "Aviso: " #: lib/config.php:722 msgid " and " msgstr "e" #: lib/config.php:744 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Aviso: O suporte cURL no PHP não está activo ou instalado. Não é possível montar %s. Peça ao seu administrador para instalar." #: lib/config.php:746 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Aviso: O suporte FTP no PHP não está activo ou instalado. Não é possível montar %s. Peça ao seu administrador para instalar." #: lib/config.php:748 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Aviso: O cliente\"%s\" não está instalado. Não é possível montar \"%s\" . Peça ao seu administrador para instalar." #: templates/list.php:7 msgid "You don't have any external storages" msgstr "Não possui quaisquer armazenamentos externos" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Nome" #: templates/list.php:20 msgid "Storage type" msgstr "Tipo de Armazenamento" #: templates/list.php:23 msgid "Scope" msgstr "Âmbito" #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Armazenamento Externo" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Nome da pasta" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opções" #: templates/settings.php:12 msgid "Available for" msgstr "Disponível para " #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Adicionar armazenamento" #: templates/settings.php:93 msgid "No user or group" msgstr "Sem utilizador nem grupo" #: templates/settings.php:96 msgid "All Users" msgstr "Todos os utilizadores" #: templates/settings.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: templates/settings.php:106 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120 #: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: templates/settings.php:133 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Activar Armazenamento Externo para o Utilizador" #: templates/settings.php:136 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Permitir que os utilizadores montem o seguinte armazenamento externo" #: templates/settings.php:151 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificados SSL de raiz" #: templates/settings.php:169 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importar Certificado Root"