# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # xtdv , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Không thể di chuyển %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Tên file không được rỗng" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định" #: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công" #: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " #: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Tập tin được tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE được quy định trong mẫu HTML" #: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Các tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần" #: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "Chưa có file nào được tải lên" #: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm" #: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Không thể ghi " #: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "Không đủ không gian lưu trữ" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." msgstr "Thư mục không hợp lệ" #: appinfo/app.php:11 msgid "Files" msgstr "Tập tin" #: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "" #: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Không đủ chỗ trống cần thiết" #: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Hủy tải lên" #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này." #: js/file-upload.js:519 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:371 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:373 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} đã tồn tại" #: js/file-upload.js:585 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:601 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Xóa vĩnh vễn" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Sửa tên" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:857 msgid "Pending" msgstr "Đang chờ" #: js/filelist.js:399 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:518 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "đã thay thế {new_name} bằng {old_name}" #: js/filelist.js:518 msgid "undo" msgstr "lùi lại" #: js/filelist.js:578 js/filelist.js:652 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "" #: js/filelist.js:579 js/filelist.js:653 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "" #: js/filelist.js:586 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "" #: js/filelist.js:796 js/filelist.js:834 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' là một tên file không hợp lệ" #: js/files.js:81 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Tên không hợp lệ, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' và '*' thì không được phép dùng." #: js/files.js:93 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" #: js/files.js:97 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:110 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" #: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" #: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" #: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Tên" #: js/files.js:614 templates/index.php:68 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" #: js/files.js:615 templates/index.php:70 msgid "Modified" msgstr "Thay đổi" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" #: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Xử lý tập tin" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Kích thước tối đa " #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "tối đa cho phép:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Cho phép ZIP-download" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 là không giới hạn" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Mới" #: templates/index.php:8 msgid "Text file" msgstr "Tập tin văn bản" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" #: templates/index.php:12 msgid "From link" msgstr "Từ liên kết" #: templates/index.php:29 msgid "Deleted files" msgstr "File đã bị xóa" #: templates/index.php:34 msgid "Cancel upload" msgstr "Hủy upload" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !" #: templates/index.php:62 msgid "Download" msgstr "Tải về" #: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Bỏ chia sẻ" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: templates/index.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "Tập tin tải lên quá lớn" #: templates/index.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Các tập tin bạn đang tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ ." #: templates/index.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ." #: templates/index.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "Hiện tại đang quét" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Đang nâng cấp bộ nhớ đệm cho tập tin hệ thống..."