# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daisuke Deguchi , 2012. # Daisuke Deguchi , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "個人設定" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "設定" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "アプリ" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIPダウンロードは無効です。" #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。" #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "ファイルに戻る" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。" #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "測定できませんでした" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "アプリケーションは無効です" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラー" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。" #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "TTY TDD" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "画像" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "管理者のユーザ名を設定。" #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "管理者のパスワードを設定。" #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "データフォルダを指定。" #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。" #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s のデータベース名を入力してください。" #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s にデータベースホストを設定します。" #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。" #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "DBエラー: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "違反コマンド: \"%s\"" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。" #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "MySQLからこのユーザを削除" #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。" #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。" #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s" #: setup.php:631 msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" msgstr "" #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。" #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "インストールガイドをよく確認してください。" #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "秒前" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "1分前" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d 分前" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "1 時間前" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d 時間前" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "今日" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "昨日" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d 日前" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "先月" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "%d 分前" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "昨年" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "年前" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s が利用可能です。詳細情報 を確認ください" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "最新です" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "更新チェックは無効です" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"