# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Davor Kustec , 2011, 2012. # , 2012. # Thomas Silađi , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-09 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-08 23:04+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ajax/upload.php:14 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "" #: ajax/upload.php:21 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Datoteka je poslana uspješno i bez pogrešaka" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "" #: ajax/upload.php:24 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Poslana datoteka izlazi iz okvira MAX_FILE_SIZE direktive postavljene u HTML obrascu" #: ajax/upload.php:26 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Datoteka je poslana samo djelomično" #: ajax/upload.php:27 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ni jedna datoteka nije poslana" #: ajax/upload.php:28 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Nedostaje privremena mapa" #: ajax/upload.php:29 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Neuspjelo pisanje na disk" #: ajax/upload.php:45 msgid "Not enough space available" msgstr "" #: ajax/upload.php:69 msgid "Invalid directory." msgstr "" #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83 msgid "Unshare" msgstr "Prekini djeljenje" #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Delete" msgstr "Briši" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" msgstr "Promjeni ime" #: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "{new_name} already exists" msgstr "" #: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "replace" msgstr "zamjeni" #: js/filelist.js:205 msgid "suggest name" msgstr "predloži ime" #: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "cancel" msgstr "odustani" #: js/filelist.js:254 msgid "replaced {new_name}" msgstr "" #: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290 msgid "undo" msgstr "vrati" #: js/filelist.js:256 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "" #: js/filelist.js:288 msgid "unshared {files}" msgstr "" #: js/filelist.js:290 msgid "deleted {files}" msgstr "" #: js/files.js:31 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "" #: js/files.js:36 msgid "File name cannot be empty." msgstr "" #: js/files.js:45 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "" #: js/files.js:186 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "generiranje ZIP datoteke, ovo može potrajati." #: js/files.js:224 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij" #: js/files.js:224 msgid "Upload Error" msgstr "Pogreška pri slanju" #: js/files.js:241 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409 msgid "Pending" msgstr "U tijeku" #: js/files.js:280 msgid "1 file uploading" msgstr "1 datoteka se učitava" #: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353 msgid "{count} files uploading" msgstr "" #: js/files.js:357 js/files.js:393 msgid "Upload cancelled." msgstr "Slanje poništeno." #: js/files.js:464 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje." #: js/files.js:537 msgid "URL cannot be empty." msgstr "" #: js/files.js:543 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "" #: js/files.js:727 msgid "{count} files scanned" msgstr "" #: js/files.js:735 msgid "error while scanning" msgstr "grečka prilikom skeniranja" #: js/files.js:808 templates/index.php:64 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: js/files.js:809 templates/index.php:75 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: js/files.js:810 templates/index.php:77 msgid "Modified" msgstr "Zadnja promjena" #: js/files.js:829 msgid "1 folder" msgstr "" #: js/files.js:831 msgid "{count} folders" msgstr "" #: js/files.js:839 msgid "1 file" msgstr "" #: js/files.js:841 msgid "{count} files" msgstr "" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "datoteka za rukovanje" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimalna veličina prijenosa" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "maksimalna moguća: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Potrebno za preuzimanje više datoteke i mape" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Omogući ZIP-preuzimanje" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 je \"bez limita\"" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Maksimalna veličina za ZIP datoteke" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Snimi" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "novo" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "tekstualna datoteka" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "mapa" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "" #: templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Pošalji" #: templates/index.php:41 msgid "Cancel upload" msgstr "Prekini upload" #: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!" #: templates/index.php:70 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #: templates/index.php:102 msgid "Upload too large" msgstr "Prijenos je preobiman" #: templates/index.php:104 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju." #: templates/index.php:109 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte." #: templates/index.php:112 msgid "Current scanning" msgstr "Trenutno skeniranje"