nextcloud/l10n/ru/lib.po

247 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Friktor <antonshramko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Конфигурация"
#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-скачивание отключено."
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файлы должны быть загружены по одному."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад к файлам"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Выбранные файлы слишком велики, чтобы создать zip файл."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "Невозможно установить"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не разрешено"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Установить имя пользователя для admin."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "становит пароль для admin."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s введите имя пользователя базы данных."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s введите имя базы данных."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s задайте хост базы данных."
#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL"
#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."
#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено"
#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL"
#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Ошибка БД: \"%s\""
#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL"
#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует"
#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL."
#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle"
#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s"
#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s"
#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минут назад"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "час назад"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d часов назад"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дней назад"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d месяцев назад"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Категория \"%s\" не найдена"