202 lines
7.5 KiB
Plaintext
202 lines
7.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2013
|
|
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013-2014
|
|
# Valentinas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lt_LT\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:29
|
|
msgid "Recovery key successfully enabled"
|
|
msgstr "Atkūrimo raktas sėkmingai įjungtas"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
|
msgstr "Neišėjo įjungti jūsų atkūrimo rakto. Prašome jį patikrinti!"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:48
|
|
msgid "Recovery key successfully disabled"
|
|
msgstr "Atkūrimo raktas sėkmingai išjungtas"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
|
msgstr "Neišėjo išjungti jūsų atkūrimo rakto. Prašome jį patikrinti!"
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas"
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
|
|
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
|
|
msgstr "Slaptažodis nebuvo pakeistas. Gali būti, kad buvo neteisingai suvestas senasis."
|
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
|
|
msgid "Private key password successfully updated."
|
|
msgstr "Privataus rakto slaptažodis buvo sėkmingai atnaujintas."
|
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
|
|
"correct."
|
|
msgstr "Nepavyko atnaujinti privataus rakto slaptažodžio. Gali būti, kad buvo neteisingai suvestas senasis."
|
|
|
|
#: files/error.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
|
|
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
|
|
" encryption app."
|
|
msgstr "Šifravimo programa nepaleista! Galbūt šifravimo programa buvo įjungta dar kartą Jūsų sesijos metu. Prašome atsijungti ir vėl prisijungti, kad paleisti šifravimo programą."
|
|
|
|
#: files/error.php:16
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
|
|
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
|
|
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
|
|
msgstr "Jūsų privatus raktas yra netinkamas! Panašu, kad Jūsų slaptažodis buvo pakeistas už %s (pvz. Jūsų organizacijos kataloge). Galite atnaujinti savo privataus rakto slaptažodį savo asmeniniuose nustatymuose, kad atkurti prieigą prie savo šifruotų failų."
|
|
|
|
#: files/error.php:19
|
|
msgid ""
|
|
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
|
|
"file owner to reshare the file with you."
|
|
msgstr "Failo iššifruoti nepavyko, gali būti jog jis yra pasidalintas su jumis. Paprašykite failo savininko, kad jums iš naujo pateiktų šį failą."
|
|
|
|
#: files/error.php:22 files/error.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
|
|
"administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:66
|
|
msgid "Missing requirements."
|
|
msgstr "Trūkstami laukai."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
|
|
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
|
|
" the encryption app has been disabled."
|
|
msgstr "Prašome įsitikinti, kad PHP 5.3.3 ar naujesnė yra įdiegta ir kad OpenSSL kartu su PHP plėtiniu yra šjungti ir teisingai sukonfigūruoti. Kol kas šifravimo programa bus išjungta."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:300
|
|
msgid "Following users are not set up for encryption:"
|
|
msgstr "Sekantys naudotojai nenustatyti šifravimui:"
|
|
|
|
#: js/detect-migration.js:21
|
|
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
|
|
msgstr "Pradėtas pirminis šifravimas... Tai gali užtrukti. Prašome palaukti."
|
|
|
|
#: js/detect-migration.js:25
|
|
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Šifravimas"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:5
|
|
msgid ""
|
|
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
|
|
msgstr "Įjunkite atkūrimo raktą, (leisti atkurti naudotojų failus praradus slaptažodį):"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:9
|
|
msgid "Recovery key password"
|
|
msgstr "Atkūrimo rakto slaptažodis"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:12
|
|
msgid "Repeat Recovery key password"
|
|
msgstr "Pakartokite atkūrimo rakto slaptažodį"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Įjungta"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Išjungta"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:32
|
|
msgid "Change recovery key password:"
|
|
msgstr "Pakeisti atkūrimo rakto slaptažodį:"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:38
|
|
msgid "Old Recovery key password"
|
|
msgstr "Senas atkūrimo rakto slaptažodis"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:45
|
|
msgid "New Recovery key password"
|
|
msgstr "Naujas atkūrimo rakto slaptažodis"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:51
|
|
msgid "Repeat New Recovery key password"
|
|
msgstr "Pakartokite naują atkūrimo rakto slaptažodį"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:56
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:8
|
|
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
|
|
msgstr "Privatus rakto slaptažodis daugiau neatitinka Jūsų prisijungimo slaptažodžio:"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:11
|
|
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
|
|
msgstr "Nustatyti Jūsų privataus rakto slaptažodį į Jūsų dabartinį prisijungimo."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:13
|
|
msgid ""
|
|
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
|
|
"recover your files."
|
|
msgstr "Jei nepamenate savo seno slaptažodžio, galite paprašyti administratoriaus atkurti Jūsų failus."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:21
|
|
msgid "Old log-in password"
|
|
msgstr "Senas prisijungimo slaptažodis"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:27
|
|
msgid "Current log-in password"
|
|
msgstr "Dabartinis prisijungimo slaptažodis"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:32
|
|
msgid "Update Private Key Password"
|
|
msgstr "Atnaujinti privataus rakto slaptažodį"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:41
|
|
msgid "Enable password recovery:"
|
|
msgstr "Įjungti slaptažodžio atkūrimą:"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:43
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
|
|
"files in case of password loss"
|
|
msgstr "Įjungus šią funkciją jums bus suteiktas pakartotinis priėjimas prie Jūsų šifruotų failų pamiršus slaptažodį."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:59
|
|
msgid "File recovery settings updated"
|
|
msgstr "Failų atkūrimo nustatymai pakeisti"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:60
|
|
msgid "Could not update file recovery"
|
|
msgstr "Neišėjo atnaujinti failų atkūrimo"
|