327 lines
8.0 KiB
Plaintext
327 lines
8.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <duda.nogueira@metasys.com.br>, 2011.
|
|
# <fred.maranhao@gmail.com>, 2012.
|
|
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
|
|
# <philippi.sedir@gmail.com>, 2012.
|
|
# Rodrigo Tavares <rodrigo.st23@hotmail.com>, 2013.
|
|
# Sandro Venezuela <sandrovenezuela@gmail.com>, 2012.
|
|
# <targinosilveira@gmail.com>, 2012.
|
|
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
|
|
# <thoriumbr@gmail.com>, 2012.
|
|
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:39+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "Não foi possível carregar lista da App Store"
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
|
|
#: ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Erro de autenticação"
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:32
|
|
msgid "Unable to change display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
msgid "Group already exists"
|
|
msgstr "Grupo já existe"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
msgid "Unable to add group"
|
|
msgstr "Não foi possível adicionar grupo"
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:11
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
|
msgstr "Não foi possível habilitar aplicativo."
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "E-mail guardado"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "E-mail inválido"
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "Não foi possível remover grupo"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
|
msgstr "Não foi possível remover usuário"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Idioma alterado"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Pedido inválido"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
msgstr "Admins não podem se remover do grupo admin"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
|
msgstr "Não foi possível adicionar usuário ao grupo %s"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
|
msgstr "Não foi possível remover usuário do grupo %s"
|
|
|
|
#: ajax/updateapp.php:14
|
|
msgid "Couldn't update app."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:30
|
|
msgid "Update to {appversion}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Desabilitar"
|
|
|
|
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
#: js/apps.js:55
|
|
msgid "Please wait...."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:84
|
|
msgid "Updating...."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:87
|
|
msgid "Error while updating app"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/apps.js:87
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: js/apps.js:90
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/personal.js:96
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Guardando..."
|
|
|
|
#: personal.php:34 personal.php:35
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "Português (Brasil)"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Adicione seu Aplicativo"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
msgid "More Apps"
|
|
msgstr "Mais Apps"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:24
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Selecione um Aplicativo"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:31
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "Documentação de Usuário"
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
|
msgstr "Documentação de Administrador"
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
msgstr "Documentação Online"
|
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Fórum"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
msgstr "Suporte Comercial"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "Você usou <strong>%s</strong> do seu espaço de <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
msgid "Get the apps to sync your files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
msgid "Show First Run Wizard again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:37
|
|
msgid "Your password was changed"
|
|
msgstr "Sua senha foi alterada"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Não é possivel alterar a sua senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:39
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Senha atual"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:40
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:42
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Alterar senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:80
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome de Exibição"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:55
|
|
msgid "Your display name was changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/personal.php:56
|
|
msgid "Unable to change your display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/personal.php:59
|
|
msgid "Change display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/personal.php:68
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:69
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Seu endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:70
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Preencha um endereço de e-mail para habilitar a recuperação de senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:82
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Ajude a traduzir"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:87
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:89
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "Usar este endereço para conectar-se ao seu ownCloud no seu gerenciador de arquivos"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:98
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versão"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:100
|
|
msgid ""
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
|
msgid "Login Name"
|
|
msgstr "Nome de Login"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
msgstr "Armazenamento Padrão"
|
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ilimitado"
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "Grupo Administrativo"
|
|
|
|
#: templates/users.php:86
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Armazenamento"
|
|
|
|
#: templates/users.php:97
|
|
msgid "change display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:101
|
|
msgid "set new password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:137
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#: templates/users.php:165
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apagar"
|