nextcloud/l10n/cs_CZ/files_sharing.po

141 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jan Liska, 2013
# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Sdíleno s vámi"
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Sdíleno s ostatními"
#: appinfo/app.php:53 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Sdíleno pomocí odkazu"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Zatím s vámi nikdo žádné soubory nesdílel."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Zatím jste nesdíleli žádné soubory."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Zatím jste nesdíleli pomocí odkazu žádný soubor."
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr "Šablonu nelze nahrát"
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr "Restartovat složku"
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Sdílí {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Sdílí"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Toto sdílení je chráněno heslem"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Heslo není správné. Zkuste to znovu."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Čas sdílení"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Je nám líto, ale tento odkaz již není funkční."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Možné důvody:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "položka byla odebrána"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "platnost odkazu vypršela"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "sdílení je zakázané"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Stáhnout %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Přímý odkaz"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr "E-mailové šablony"
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr "Uložit"