211 lines
8.5 KiB
Plaintext
211 lines
8.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
|
|
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
|
|
# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
|
|
# Froozeify <froozeify@mail.com>, 2013
|
|
# Lynda AMICHE, 2013
|
|
# Ogre Sympathique, 2013-2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 05:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:29
|
|
msgid "Recovery key successfully enabled"
|
|
msgstr "Clé de récupération activée avec succès"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
|
msgstr "Impossible d'activer la clé de récupération. Veuillez vérifier votre mot de passe de clé de récupération !"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:48
|
|
msgid "Recovery key successfully disabled"
|
|
msgstr "Clé de récupération désactivée avec succès"
|
|
|
|
#: ajax/adminrecovery.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
|
msgstr "Impossible de désactiver la clé de récupération. Veuillez vérifier votre mot de passe de clé de récupération !"
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr "Mot de passe changé avec succès "
|
|
|
|
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
|
|
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
|
|
msgstr "Ne peut pas changer le mot de passe. L'ancien mot de passe est peut-être incorrect."
|
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
|
|
msgid "Private key password successfully updated."
|
|
msgstr "Mot de passe de la clé privé mis à jour avec succès."
|
|
|
|
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
|
|
"correct."
|
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le mot de passe de la clé privé. Peut-être que l'ancien mot de passe n'était pas correcte."
|
|
|
|
#: files/error.php:13
|
|
msgid ""
|
|
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
|
|
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
|
|
" encryption app."
|
|
msgstr "L'application de chiffrement n'est pas initialisée ! Peut-être que cette application a été réactivée pendant votre session. Veuillez essayer de vous déconnecter et ensuite de vous reconnecter pour initialiser l'application de chiffrement."
|
|
|
|
#: files/error.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
|
|
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
|
|
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
|
|
msgstr "Votre clef privée est invalide ! Votre mot de passe a probablement été modifié hors de %s (ex. votre annuaire d'entreprise). Vous pouvez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans les paramètres personnels pour pouvoir récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés."
|
|
|
|
#: files/error.php:20
|
|
msgid ""
|
|
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
|
|
"file owner to reshare the file with you."
|
|
msgstr "Impossible de déchiffrer ce fichier, il s'agit probablement d'un fichier partagé. Veuillez demander au propriétaire de ce fichier de le repartager avec vous."
|
|
|
|
#: files/error.php:23 files/error.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
|
|
"administrator"
|
|
msgstr "Erreur inconnue. Veuillez vérifier vos paramètres système ou contacter un administrateur."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:66
|
|
msgid "Missing requirements."
|
|
msgstr "Système minimum requis non respecté."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
|
|
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
|
|
" the encryption app has been disabled."
|
|
msgstr "Veuillez vous assurer qu'une version de PHP 5.3.3 ou supérieure est installée et qu'OpenSSL et son extension PHP sont activés et configurés correctement. En attendant, l'application de chiffrement été désactivée."
|
|
|
|
#: hooks/hooks.php:286
|
|
msgid "Following users are not set up for encryption:"
|
|
msgstr "Les utilisateurs suivants ne sont pas configurés pour le chiffrement :"
|
|
|
|
#: js/detect-migration.js:21
|
|
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
|
|
msgstr "Chiffrement initial démarré... Cela peut prendre un certain temps. Veuillez patienter."
|
|
|
|
#: js/detect-migration.js:25
|
|
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
|
|
msgstr "Chiffrement initial en cours... Veuillez re-essayer ultérieurement."
|
|
|
|
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
|
|
msgstr "Allerz directement à vos %spersonal settings%s."
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Chiffrement"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
|
"and log-in again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:8
|
|
msgid ""
|
|
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
|
|
msgstr "Activer la clef de récupération (permet de récupérer les fichiers des utilisateurs en cas de perte de mot de passe)."
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:12
|
|
msgid "Recovery key password"
|
|
msgstr "Mot de passe de la clef de récupération"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:15
|
|
msgid "Repeat Recovery key password"
|
|
msgstr "Répétez le mot de passe de la clé de récupération"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:53
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:61
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Désactiver"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:35
|
|
msgid "Change recovery key password:"
|
|
msgstr "Modifier le mot de passe de la clef de récupération :"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:41
|
|
msgid "Old Recovery key password"
|
|
msgstr "Ancien mot de passe de la clef de récupération"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:48
|
|
msgid "New Recovery key password"
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe de la clef de récupération"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:54
|
|
msgid "Repeat New Recovery key password"
|
|
msgstr "Répétez le nouveau mot de passe de la clé de récupération"
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:59
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:12
|
|
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
|
|
msgstr "Le mot de passe de votre clef privée ne correspond plus à votre mot de passe de connexion :"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:15
|
|
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
|
|
msgstr "Configurez le mot de passe de votre ancienne clef privée avec votre mot de passe courant de connexion. "
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:17
|
|
msgid ""
|
|
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
|
|
"recover your files."
|
|
msgstr "Si vous ne vous souvenez plus de votre ancien mot de passe, vous pouvez demander à votre administrateur de récupérer vos fichiers."
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:25
|
|
msgid "Old log-in password"
|
|
msgstr "Ancien mot de passe de connexion"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:31
|
|
msgid "Current log-in password"
|
|
msgstr "Actuel mot de passe de connexion"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:36
|
|
msgid "Update Private Key Password"
|
|
msgstr "Mettre à jour le mot de passe de votre clé privée"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:44
|
|
msgid "Enable password recovery:"
|
|
msgstr "Activer la récupération du mot de passe :"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
|
|
"files in case of password loss"
|
|
msgstr "Activer cette option vous permettra d'obtenir à nouveau l'accès à vos fichiers chiffrés en cas de perte de mot de passe"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:62
|
|
msgid "File recovery settings updated"
|
|
msgstr "Paramètres de récupération de fichiers mis à jour"
|
|
|
|
#: templates/settings-personal.php:63
|
|
msgid "Could not update file recovery"
|
|
msgstr "Ne peut pas remettre à jour les fichiers de récupération"
|