160 lines
5.5 KiB
Plaintext
160 lines
5.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
|
||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
|
||
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/external.php:20
|
||
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
|
||
msgstr "Ο διαμοιρασμός μεταξύ διακομιστών δεν έχει ενεργοποιηθεί σε αυτόν το διακομιστή"
|
||
|
||
#: ajax/external.php:50
|
||
msgid "Couldn't add remote share"
|
||
msgstr "Αδυναμία προσθήκης απομακρυσμένου κοινόχρηστου φακέλου"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "Διαμοιρασμένο με εσάς"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
|
||
msgid "Shared with others"
|
||
msgstr "Διαμοιρασμένο με άλλους"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
|
||
msgid "Shared by link"
|
||
msgstr "Διαμοιρασμένο μέσω συνδέσμου"
|
||
|
||
#: js/app.js:35
|
||
msgid "No files have been shared with you yet."
|
||
msgstr "Κανένα αρχείο δνε έχει διαμοιραστεί ακόμα με εσάς."
|
||
|
||
#: js/app.js:54
|
||
msgid "You haven't shared any files yet."
|
||
msgstr "Δεν έχετε διαμοιραστεί κανένα αρχείο ακόμα."
|
||
|
||
#: js/app.js:73
|
||
msgid "You haven't shared any files by link yet."
|
||
msgstr "Δεν έχετε διαμοιραστεί κανένα αρχείο μέσω συνδέσμου ακόμα."
|
||
|
||
#: js/external.js:45 js/external.js:48
|
||
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
|
||
msgstr "Προσθήκη {name} από {owner}@{remote}"
|
||
|
||
#: js/external.js:46 js/external.js:49
|
||
msgid "Add Share"
|
||
msgstr "Προσθήκε Κοινόχρηστου Φακέλου"
|
||
|
||
#: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
|
||
#: templates/authenticate.php:12
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||
|
||
#: js/public.js:204
|
||
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατεστημένο ownCloud στο {remote}"
|
||
|
||
#: js/public.js:205
|
||
msgid "Invalid ownCloud url"
|
||
msgstr "Άκυρη url ownCloud "
|
||
|
||
#: js/share.js:60
|
||
msgid "Shared by {owner}"
|
||
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"
|
||
|
||
#: js/sharedfilelist.js:128
|
||
msgid "Shared by"
|
||
msgstr "Διαμοιράστηκε από"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:4
|
||
msgid "This share is password-protected"
|
||
msgstr "Αυτός ο κοινόχρηστος φάκελος προστατεύεται με κωδικό"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:7
|
||
msgid "The password is wrong. Try again."
|
||
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά."
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: templates/list.php:20
|
||
msgid "Share time"
|
||
msgstr "Χρόνος διαμοιρασμού"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:3
|
||
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
||
msgstr "Συγγνώμη, αυτός ο σύνδεσμος μοιάζει να μην ισχύει πια."
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:4
|
||
msgid "Reasons might be:"
|
||
msgstr "Οι λόγοι μπορεί να είναι:"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:6
|
||
msgid "the item was removed"
|
||
msgstr "το αντικείμενο απομακρύνθηκε"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:7
|
||
msgid "the link expired"
|
||
msgstr "ο σύνδεσμος έληξε"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:8
|
||
msgid "sharing is disabled"
|
||
msgstr "ο διαμοιρασμός απενεργοποιήθηκε"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:10
|
||
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
||
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ρωτήστε το άτομο που σας έστειλε αυτόν τον σύνδεσμο."
|
||
|
||
#: templates/public.php:20
|
||
msgid "Save to ownCloud"
|
||
msgstr "Αποθήκευση στο ownCloud"
|
||
|
||
#: templates/public.php:22
|
||
msgid "example.com/owncloud"
|
||
msgstr "example.com/owncloud"
|
||
|
||
#: templates/public.php:23
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: templates/public.php:28
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Λήψη"
|
||
|
||
#: templates/public.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %s"
|
||
msgstr "Λήψη %s"
|
||
|
||
#: templates/public.php:63
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "Άμεσος σύνδεσμος"
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:3
|
||
msgid "Remote Shares"
|
||
msgstr "Απομακρυσμένοι Κοινόχρηστοι Φάκελοι"
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:7
|
||
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
|
||
msgstr "Να επιτρέπεται σε άλλες εγκαταστάσεις να επιθέτουν δημόσιους συνδέσμους που έχουν διαμοιραστεί από αυτόν το διακομιστή"
|
||
|
||
#: templates/settings-admin.php:11
|
||
msgid "Allow users to mount public link shares"
|
||
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να επιθέτουν κοινόχρηστους φακέλους με δημόσιους συνδέσμους"
|