127 lines
2.7 KiB
Plaintext
127 lines
2.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <philippi.sedir@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 02:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: sedir <philippi.sedir@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: app.php:285
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: app.php:292
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Pessoal"
|
|
|
|
#: app.php:297
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
#: app.php:302
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#: app.php:309
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Aplicações"
|
|
|
|
#: app.php:311
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: files.php:309
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
|
msgstr "Download ZIP está desligado."
|
|
|
|
#: files.php:310
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
|
msgstr "Arquivos precisam ser baixados um de cada vez."
|
|
|
|
#: files.php:310 files.php:335
|
|
msgid "Back to Files"
|
|
msgstr "Voltar para Arquivos"
|
|
|
|
#: files.php:334
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
|
msgstr "Arquivos selecionados são muito grandes para gerar arquivo zip."
|
|
|
|
#: json.php:28
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
|
msgstr "Aplicação não está habilitada"
|
|
|
|
#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Erro de autenticação"
|
|
|
|
#: json.php:51
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
|
msgstr "Token expirou. Por favor recarregue a página."
|
|
|
|
#: template.php:87
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
msgstr "segundos atrás"
|
|
|
|
#: template.php:88
|
|
msgid "1 minute ago"
|
|
msgstr "1 minuto atrás"
|
|
|
|
#: template.php:89
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "%d minutos atrás"
|
|
|
|
#: template.php:92
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "hoje"
|
|
|
|
#: template.php:93
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "ontem"
|
|
|
|
#: template.php:94
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d dias atrás"
|
|
|
|
#: template.php:95
|
|
msgid "last month"
|
|
msgstr "último mês"
|
|
|
|
#: template.php:96
|
|
msgid "months ago"
|
|
msgstr "meses atrás"
|
|
|
|
#: template.php:97
|
|
msgid "last year"
|
|
msgstr "último ano"
|
|
|
|
#: template.php:98
|
|
msgid "years ago"
|
|
msgstr "anos atrás"
|
|
|
|
#: updater.php:66
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
|
|
msgstr "%s está disponível. Obtenha <a href=\"%s\">mais informações</a>"
|
|
|
|
#: updater.php:68
|
|
msgid "up to date"
|
|
msgstr "atualizado"
|
|
|
|
#: updater.php:71
|
|
msgid "updates check is disabled"
|
|
msgstr "checagens de atualização estão desativadas"
|