nextcloud/l10n/el/settings.po

136 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=owncloud\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 23:13+0000\n"
"Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/openid.php:13 ajax/setlanguage.php:13
msgid "Authentication error"
msgstr "Σφάλμα ταυτοποίησης"
#: ajax/openid.php:21
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Το OpenID άλλαξε"
#: ajax/openid.php:23 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Άκυρα αίτημα"
#: ajax/setlanguage.php:21
msgid "Language changed"
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
msgstr ""
#: templates/apps.php:21
msgid "Select an App"
msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή"
#: templates/apps.php:23
msgid "-licensed"
msgstr "-με άδεια"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
msgstr "με"
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
msgstr "Κάντε μια ερώτηση"
#: templates/help.php:17
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Προβλήματα κατά τη σύνδεση με τη βάση δεδομένων βοήθειας."
#: templates/help.php:18
msgid "Go there manually."
msgstr "Χειροκίνητη μετάβαση."
#: templates/help.php:26
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Χρησιμοποιείτε"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "από τα διαθέσιμα"
#: templates/personal.php:13
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλαλαξε"
#: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:15
msgid "Current password"
msgstr "Τρέχοντα κωδικό πρόσβασης"
#: templates/personal.php:16
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: templates/personal.php:17
msgid "show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: templates/personal.php:18
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: templates/personal.php:24
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: templates/personal.php:30
msgid "Help translating"
msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση"
#: templates/personal.php:36
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
"χρησιμοποιήστε αυτή τη διεύθυνση για να συνδεθείτε στο ownCloud σας από το "
"διαχειριστή αρχείων σας"
#: templates/users.php:16
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/users.php:17
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: templates/users.php:18 templates/users.php:36
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/users.php:24
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: templates/users.php:48
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"