nextcloud/l10n/ru_RU/files.po

269 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ошибка отсутствует, файл загружен успешно."
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Размер загруженного"
#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Загружаемый файл был загружен частично"
#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Файл не был загружен"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временная папка"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не удалось записать на диск"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
msgid "Unshare"
msgstr "Скрыть"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{новое_имя} уже существует"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "replace"
msgstr "отмена"
#: js/filelist.js:201
msgid "suggest name"
msgstr "подобрать название"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "cancel"
msgstr "отменить"
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "заменено {новое_имя}"
#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
msgid "undo"
msgstr "отменить действие"
#: js/filelist.js:252
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {новое_имя} с {старое_имя}"
#: js/filelist.js:284
msgid "unshared {files}"
msgstr "Cовместное использование прекращено {файлы}"
#: js/filelist.js:286
msgid "deleted {files}"
msgstr "удалено {файлы}"
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Некорректное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не допустимы."
#: js/files.js:183
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Создание ZIP-файла, это может занять некоторое время."
#: js/files.js:218
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Невозможно загрузить файл,\n так как он имеет нулевой размер или является директорией"
#: js/files.js:218
msgid "Upload Error"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: js/files.js:235
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
msgid "Pending"
msgstr "Ожидающий решения"
#: js/files.js:274
msgid "1 file uploading"
msgstr "загрузка 1 файла"
#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{количество} загружено файлов"
#: js/files.js:349 js/files.js:382
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена"
#: js/files.js:451
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Процесс загрузки файла. Если покинуть страницу сейчас, загрузка будет отменена."
#: js/files.js:523
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Некорректное имя папки. Нименование \"Опубликовано\" зарезервировано ownCloud"
#: js/files.js:704
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{количество} файлов отсканировано"
#: js/files.js:712
msgid "error while scanning"
msgstr "ошибка при сканировании"
#: js/files.js:785 templates/index.php:65
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: js/files.js:786 templates/index.php:76
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: js/files.js:787 templates/index.php:78
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"
#: js/files.js:814
msgid "1 folder"
msgstr "1 папка"
#: js/files.js:816
msgid "{count} folders"
msgstr "{количество} папок"
#: js/files.js:824
msgid "1 file"
msgstr "1 файл"
#: js/files.js:826
msgid "{count} files"
msgstr "{количество} файлов"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Работа с файлами"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "Максимально возможный"
#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Необходимо для множественной загрузки."
#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Включение ZIP-загрузки"
#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 без ограничений"
#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Максимальный размер входящих ZIP-файлов "
#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Текстовый файл"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "По ссылке"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить "
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки"
#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"
#: templates/index.php:71
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: templates/index.php:103
msgid "Upload too large"
msgstr "Загрузка слишком велика"
#: templates/index.php:105
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Размер файлов, которые Вы пытаетесь загрузить, превышает максимально допустимый размер для загрузки на данный сервер."
#: templates/index.php:110
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файлы сканируются, пожалуйста, подождите."
#: templates/index.php:113
msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование"