nextcloud/l10n/tr/contacts.po

240 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Bu sizin adres defteriniz değil."
#: lib/app.php:51 photo.php:34
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kişi bulunamadı."
#: lib/app.php:65
msgid "vCard could not be read."
msgstr "vCard okunamadı."
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard bilgileri doğru değil. Lütfen sayfayı yenileyin."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizasyon"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
msgid "Work"
msgstr "İş"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: lib/app.php:112
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/app.php:114
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: lib/app.php:115
msgid "Voice"
msgstr "Ses"
#: lib/app.php:116
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: lib/app.php:117
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/app.php:118
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Bu sizin kişiniz değil."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Bu kart RFC uyumlu değil."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Bu kart resim içermiyor."
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "Kişi Ekle"
#: templates/index.php:14
msgid "Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: templates/part.addcardform.php:19
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: templates/part.addcardform.php:41
msgid "Number"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Posta Kutusu"
#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Uzatılmış"
#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Sokak"
#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Posta kodu"
#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: templates/part.addcardform.php:97
msgid "Create Contact"
msgstr "Kişi Oluştur"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/part.details.php:3
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/part.details.php:33
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum günü"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr ""